|
Sanskrit
Dictionary |
All material below is in English
| AUM
= Primordial Sound OMkaara = the syllable om a = not a.nkusha = a goad (metal stick used to control elephants) a.nkushadhaariNam.h = bearing the weapon `ankusha' with which the elephant a.ngaNa = field a.ngasa.nginau = with a.ngaiH = limbs, body parts a.ngaistushhTuvaa.nsastanuubhiH = having satisfied with strong limbs? a.njana = anointment aMbaa = mother a.nsha = part, angle a.nsha-bhuutaM = has been a part of her a.nshaH = fragmental particle a.nshumaan.h = radiant a.nshena = part aH = (v) to be akartaaraM = as the nondoer akarma = inaction akarmakR^it.h = without doing something akarmaNaH = than no work akarmaNi = in not doing prescribed duties akalmashhaM = freed from all past sinful reactions akasmaat.h = by chance akaaraH = the first letter akaaro = the letter `a' akaarya = and forbidden activities akaaryaM = what ought not to be done akaarye = and what ought not to be done akiJNchanaH = (m) a have-not akiirti = infamy akiirtiM = infamy akiirtiH = ill fame akurvat.h = did akurvata = did they do akushalaM = inauspicious akR^itabuddhitvaat.h = due to unintelligence akR^itaatmaanaH = those without self-realization akR^itena = without discharge of duty akR^itvaa = without doing (from kRi) akR^itsnavidaaH = persons with a poor fund of knowledge akka = mother akriyaaH = without duty akrodha = freedom from anger akrodhaH = freedom from anger akledyaH = insoluble akhila = entire akhilaM = whole akhilaguru = preceptor for all, also all types of long syllable letters agata = not past agatasuuMscha = agata + asuun.h + cha:undeparted life + and (living people) agatvaa = without going (from gam.h) agama = proof of the trustworthiness of a source of knowledge agastamaasa = month of August agochara = (adj) unknown agni = fire agniH = fire agniparvataH = (m) volcano, volcanic cone agnipetikaa = (f) matchbox agnishalaakaa = (f) matchstick agnishhu = in the fires agnau = in the fire of consummation agra = (neut in this sense) tip agraM = at the tip agrajaH = elder agrataH = (let the two go) before (me) agre = in front of/ahead/beforehand agha.MmanaH = (adj) evil-minded agha.MmanaH = adj. evil-minded aghaM = grievous sins aghaayuH = whose life is full of sins aN^ga = a limb, or body part aN^gaM = limb(s) aN^gaani = limbs aN^gula = a finger aN^gushhTha = the big toe aN^gushhThaH = (m) thumb acharaM = and not moving acharasya = and nonmoving achala = (adj) still, stationary achalaM = unmoving achalaH = immovable achalapratishhThaM = steadily situated achalaa = unflinching achalena = without its being deviated achakshus.h = one without an eye achaapalaM = determination achintya = inconceivable achintyaM = beyond contemplation achintyaH = inconceivable achiraad.h = without delay/in no time achiraadbhava = in no time from the cycle of birth\&death achireNa = very soon achetasaH = without KRishhNa consciousness achchhedyaH = unbreakable achyuta = O infallible one achyutam.h = the who does not slip aja = goat ajaM = unborn ajaH = unborn ajagaraH = (m) python ajapaa = involuntary repetition (as with a mantra) ajasraM = the unborn one ajaa = (f) goat ajaanaM = do not understand ajaanat.h = knew ajaanataa = without knowing ajaanantaH = without knowing ajra = (m) field aJNchalaH = (m) aanchal in Hindi aJNjana = the name of the mother of Hanuman aJNjaneyaasana = the splits aJNjali = (m) folded hands, palms cupped in the form of a vessel aTati = (1 pp) to roam aNiiyaa.nsaM = smaller aNoH = than the atom ataH = hence atattvaarthavat.h = without knowledge of reality atandritaH = with great care atapaskaaya = to one who is not austere ati = extremely ati-parichaya = excessive familiarity ati-viiryaM = super power atichaara = Accelerated planetary motion atitaranti = transcend atitaralaM = ati+tarala, very+unstable atithi = (m) guest atithiH = (masc.Nom.sing.)guest (literally undated) atidaaruuNaman.h = adj. very dreadful atidurvR^itta = of exceedingly bad conduct atirichyate = becomes more ativartate = transcends atishaya = wonderful atishayokti = exaggeration atiitaH = surpassed atiitya = transcending atiindriyaM = transcendental atiiva = very much atulaniiya = uncomparable atuulyaM = uncomparable atmaanaM = (masc.Acc.S)the self atyajat.h = left, sacrifice atyantaM = the highest atyarthaM = highly atyaaginaaM = for those who are not renounced atyaani = surpassing atyushhNa = very hot atyeti = surpasses atra = (m) eater atha = thereupon atha-shabda = the word atha (prayers are started with words atha or AUM) atha.rH = object, meaning atharvaNvaakyaM = `atharvaNa" word-piece atharvashiirshha = atharva(?) atharvashiirshhaM = 'atharva' heading or head athavaa = or athaataH = atha and ataH : then and therefore athau = or in other words ad.h = to eat adadat.h = gave adambhitvaM = pridelessness adarshaH = mirror adakshiNaM = with no remunerations to the priests adaahyaH = unable to be burned aditii = the mother of the gods aditya = (m) sun adR^ishhTa = Unseen, fortune, luck adR^ishhTapuurvaM = never seen before adesha = at an unpurified place adbhuta = the sentiment of marvel adbhutaM = wonderful adbhuutaM = wonderfull adya = today adrohaH = freedom from envy advaasana = the prone posture advitiiyaH = the inseparable or the non-dual adveshhTaa = nonenvious advaita = non-duality of the universal spirit adhaH = (indeclinable) below adhana = one without money adhama = inferior adhamaaM = condemned adhamaadhama = the worst among the inferior adhara = Lip adharaM = lips adharaH = (m) lips adharaat.h = from below adharma = breach of duty adharmaM = irreligion adharmaH = irreligion adharmachaarii = adj. impious adharmasya = of irreligion adhika = additional adhikaM = more adhikaH = greater adhikataraH = very much adhikaaraH = right adhikaariin.h = (m) officer adhigachchhati = attains adhigamya = having gone to adhidaiva = the principle of subjective existence adhidaivaM = governing all the demigods adhidaivataM = called adhidaiva adhipa = protector adhipati = lord adhibhuta = the principle of objective existence adhibhuutaM = the material manifestation adhimaatra = superior adhimaatraatama = the highest, the supreme one adhiyaGYa = the principle of sacrifice, incarnation adhiyaGYaH = the Supersoul adhivaasa = dwelling adhishhThaana = seat, abode adhishhThaanaM = sitting place adhishhThaaya = being so situated adhisari = competent candidate adhiita = studied adhiitaa = studied adhiiyaanaH = studied adhunaa = recently adhomukha = face downwards adhomukhashvaanaasana = the dog stretch posture adhyayana = study adhyayanaiH = or Vedic study adhyaksheNa = by superintendence adhyaatma = the principle of self adhyaatmaM = transcendental adhyaatmavidyaa = spiritual knowledge adhyaapayituM = to teach (infinitive of causative of adhi+i, to study) adhyaapikaa = (f) lady teacher adhyaasa = a case of mistaken identity adhyeshhyate = will study adhyopatya = Lordship adhruvaM = temporary adhvan.h = road adhvaan.h = (m) road, path, way an.gamejayatva = unsteadiness of the body anagha = O sinless one ananta = infinite, a name of Vishnu anantaM = unlimited anantaH = Ananta anantaraM = after anantaruupa = O unlimited form anantaruupaM = unlimited form anantavijayaM = the conch named Ananta-vijaya anantaviiryaa = unlimited potency anantaaH = unlimited anantaasana = Ananta's posture ananyachetaaH = without deviation of the mind ananyabhaak.h = without deviation ananyamanasaH = without deviation of the mind ananyayaa = unalloyed, undeviating ananyayogena = by unalloyed devotional service ananyasvaamyam.h = (n) patent rights ananyaaH = having no other object ananyena = without division anapekshaH = neutral anapekshya = without considering the consequences anabhishvaN^gaH = being without association anabhisandhaaya = without desiring anabhisnehaH = without affection anayoH = of them anarthaM = purposeless/in vain/danger-productive anala = fire analaH = fire analena = by the fire anavalokayaan.h = not looking anavaaptaM = wanted anashnataH = abstaining from eating anashnan.h = without eating (having fasted) anasuyave = to the nonenvious anasuuyaH = not envious anasuuyantaH = without envy anaha.nvaadi = without false ego anahaN^kaaraH = being without false egoism anaatmanaH = of one who has failed to control the mind anaadara = lack of respect anaadi = without beginning anaadiM = without beginning anaaditva = non-beginning anaaditvaat.h = due to eternity anaanasaphalam.h = (n) pineapple anaamayaM = without miseries anaarambhaat.h = by nonperformance anaarya = persons who do not know the value of life anaavR^ittiM = no return anaashinaH = never to be destroyed anaashritaH = without taking shelter anaahata = unbeaten anaahuta = (adj) un-invited aniketaH = having no residence anichchhan.h = without desiring anitya = uncertain/temporary/ephemeral/transient anityaM = temporary anityaH = nonpermanent anirdeshyaM = indefinite anirviNNachetasa = without deviation anilaH = (m) wind or air anilachulli = (f) gas (LPG) anishchayat.h = due to non-determination (having not decided) anishhTa = and undesirable anishhTaM = leading to hell aniishvaraM = with no controller anu = following anukampaarthaM = to show special mercy anukaroti = (1 pp) to follow, to mimic, to ape, to emulate anukaari = like anuchaaraya = (causative of anu+car) follow anuchintayan.h = constantly thinking of anutishhThanti = regularly perform anuttamaM = the finest anuttamaaM = the highest anudarshanaM = observing anudinaM = daily anuddishya = having targetted or aimed at anudvignamanaaH = without being agitated in mind anudvegakaraM = not agitating anupakaariNe = irrespective of return anupashyati = one tries to see through authority anupashyanti = can see anupashyaami = do I foresee anuprapannaaH = following anubandha = (m) result, effect anubandhaM = of future bondage anubandhiini = bound anubandhe = at the end anumati = (f) permission anumantaa = permitter anumaatuM = to guess anumaana = an inference anumaanaat.h = (ablat.)from guessing or induction anuyaayinaH = followers anurajyate = is becoming attached anuraadhaa = Seventeenth nakshatra anulipta = smeared anulepanaM = smeared with anuloma = with the grain, naturally anuvartate = follows in the footsteps anuvartante = would follow anuvartayati = adopt anuvaadaM = translation anuvaadya = having translated anuvidhiiyate = becomes constantly engaged anushaasitaaraM = the controller anushushruma = I have heard by disciplic succession anushochanti = lament anushochituM = to lament anushhajjate = one necessarily engages anushhTup.h = the format's name anushhThana = (n) performance, execution anusantataani = extended anusaara = following, customary(masc) anusmara = go on remembering anusmaran.h = remembering anusmaret.h = always thinks of anusvaaraH = the accompanying sound or letter ( the letter form `.n' `M'?) anuuchaanaM = (teacher?) anR^ita = false aneka = Many anekadhaa = into many anekavachanaM = plural anekaani = many anena = by this angaM = body anta = end antaM = or end antaH = (adv) inside antaHkaraNa = Mind antaHpeTikaa = (f) drawer antaHsthaani = within antakaale = at the end of life antagataM = completely eradicated antara = Sub-period in a Dasha antaraM = between antaraN^ga = the practices of pranayama and pratyahara antaradeshiiya = among different countries mainly for transaction?? antaraatmanaa = within himself antaraatmaa = the inner self, residing in the heart antaraaya = (m) obstacle antaraaraamaH = actively enjoying within antariksha = (n) space antarikshaM = space, sky antare = between antareNa = without antarjyotiH = aiming within antaryutakam.h = (n) vest antarsukhaH = happy from within antavat.h = perishable antavantaH = perishable antike = near ante = after andha = blind andhakaara = darkness annaM = (n) food annaat.h = from grains anya = other person anyaM = other anyaH = another anyat.h = other anyatra = somewhere else anyathaa = other anyayaa = by the other anyaaM = another anyaan.h = others anyaani = different anyaayena = illegally anye = others anyena = by another anyebhyaH = from others anyaiH = by others anyonya = mutual anvaya = Family anvashochaH = you are lamenting anvichchha = try for anvitaaH = absorbed anveshhaNam.h = (n) search, exploration apakR^i = to harm apachii = to decrease apaTham.h = read apaNDita = someone who is not a scholar apatya = Progeny apanudyaat.h = can drive away apamaa = comparison apamaanayoH = and dishonor apara = other aparaM = junior apararaatra = (m) dawn aparaspara = without cause aparaa = lower aparaajitaH = who had never been vanquished aparaajiita = Unconquered aparaaNi = others aparaan.h = others aparigraha = abstention from greed, non-possessiveness aparigrahaH = free from the feeling of possessiveness aparimeyaM = immeasurable aparihaarye = of that which is unavoidable apare = others aparyaaptaM = immeasurable apalaayanaM = not fleeing apavarga = heaven, liberation apavaada = exceptional apavighnaH = without obstacles apashyat.h = he could see apaharaNa = stealing apahartaaraM = the remover]destroyer apahR^ita = stolen apahR^itachetasaaM = bewildered in mind apaatrebhyaH = to unworthy persons apaana = one of the vital airs, controls the elimination of bodily wastes apaanaM = the air going downward apaane = in the air which acts downward apaapo = without sins apaayinaH = disappearing apaaraa = one who has no limits apaavR^itaM = wide open api = also apuNya = vice apunaraavR^ittiM = to liberation apushhpa = one without flowers apR^ithivyoH = to the earth apeksh.h = to expect apekshaa = (f) expectation, hope apaishunaM = aversion to fault-finding apohanaM = forgetfulness apyayau = disappearance aprakaashaH = darkness apratimaprabhaava = O immeasurable power apratishhThaM = without foundation apratishhThaH = without any position apratiikaaraM = without being resistant apradaaya = without offering aprameya = the ununderstandable aprameyaM = immeasurable aprameyasya = immeasurable apravR^ittiH = inactivity apraaptat.h = uttained, obtained apraapya = failing to attain apraamaamaaNya = Unjustified apriyaM = the unpleasant apriyaH = and the undesirable apsu = in water aphala = one without fruit aphalaprepsunaa = by one without desire for fruitive result aphalaakaaN^kshibhiH = by those devoid of desire for result abandhu = one who does not have any brothers / kinmen abala = helpless (woman) abalaa = (helpless) Woman abuddhayaH = less intelligent persons abodha = Ignorance abda = Season of plenty abdhi = sea abdhii = (m) ocean, sea abraviit.h = spoke abrahmaNya = Not kosher abhaktaaya = to one who is not a devotee abhaya = freedom from fear abhayaM = fearlessness abhaye = and fearlessness abhavat.h = became abhavishhyat.h = will become abhaavaH = changing quality abhaavayataH = of one who is not fixed abhaashhata = began to speak abhi = preposition abhi+taD.h = to strike abhikrama = in endeavoring abhichaara = black magic abhijanavaan.h = surrounded by aristocratic relatives abhijaataH = born of abhijaatasya = of one who is born of abhijaananti = they know abhijaanaati = does know abhijaayate = becomes manifest abhijita = A nakshatra between uttaraashhDhaa and shravaNa mainly centred on the star Vega. For some reason it is not usually included in the 27 nakshatras although it would make 28 if it was. adhipatii - Lord abhijin.hmuhuurta = the most auspicious moment abhitaH = everywhere abhidhaasyati = explains abhidhiiyate = is called abhinandatii = praises abhinaya = acting abhinivesha = possessiveness abhipravR^ittaH = being fully engaged abhipraayaH = (m) opinion abhibhavati = transforms abhibhavaat.h = having become predominant abhibhuuya = surpassing abhimanaH = conceit abhimaana = self-importance abhimukhaaH = towards abhiyaachanaa = (f) demand abhiyuktaanaaM = fixed in devotion abhirataH = following abhirakshantu = should give support abhirakshitaM = perfectly protected abhirakshitam.h = who has been well protected abhiraamastrilokaanaaM = the laudable rAma for all the three worlds abhivijvalanti = and are blazing abhishhi.nchati = performs' puuja', by pouring water etc. on the idol abhishhekaM = ablution abhisandhaaya = desiring abhihitaa = described abhiipsita = desired abhyadhikaH = greater abhyanunaadayan.h = resounding abhyarchya = by worshiping abhyasanaM = practice abhyasuuyakaaH = envious abhyasuuyati = is envious abhyasuuyantaH = out of envy abhyahanyanta = were simultaneously sounded abhyaasha = outskirts abhyaasa = study abhyaasayoga = by practice abhyaasayogena = by the practice of devotional service abhyaasaat.h = than practice abhyaase = in practice abhyaasena = by practice abhyutthaanaM = predominance abhyudaya = rise , prosperity abhraM = cloud amanyata = believed amarshha = (m) anger amala = without rubbish amalaM = clean amalaan.h = pure amaanitvaM = humility amaanushha = (adj) inhuman, cruel amitavikramaH = and unlimited force amii = all those amutra = in the next life amuuDhaaH = unbewildered amR^ita = of ambrosia, potion to cause immortality amR^itaM = veritable nectar amR^itattvaaya = for liberation amR^itabinduu = a drop of nectar amR^itabhujaH = those who have tasted such nectar amR^itasya = of the immortal amR^itodbhavaM = produced from the churning of the ocean amR^itopamaM = just like nectar amedhyaM = untouchable ambandha = relation / connection ambara = aakaasha ambaraM = sky, garment ambaa = mother ambu = water ambudhi = sea ambuvegaaH = waves of the waters ambhas.h = (n) water ambhasaa = by the water ambhasi = on the water ambhuruhaM = lotus amla = (m) sour ayaM = him (from idaM.h) ayajanta = third person plur. imperfect aatmanepada of yaj, to worship ayatiH = the unsuccessful transcendentalist ayathaavat.h = imperfectly ayaneshhu = in the strategic points ayama = length, extension, restraint ayashaH = infamy ayasaH = (m) iron ayase = (v) to go ayaGYasya = for one who performs no sacrifice ayuktaH = one who is not in KRishhNa consciousness ayuktasya = of one who is not connected (with KRishhNa consciousness) ayogataH = without devotional service ayojayishhyat.h = if one does not join or connect ayobhaaNDam.h = (n) a wooden barrel araNyam.h = (n) jungle, forest aratiH = being without attachment araagadveshhataH = without love or hatred ari = enemies ari-bhaava = the sixth house in a Rashi or bhaava chart arishhu = on enemies arishhTanemiH = the appelation to Garuda? arisuudana = O killer of the enemies arogita = diseaselessness arka = essence, a name of Sun argasiM = (f) pleasure argha = value archati = (1 pp) to worship archituM = to worship arjana = obtaining arjanaM = the earning or acquiring or acqusition arjuna = a disciple of Krishna, hero of the Mahabharata arjunaM = unto Arjuna arjunaH = Arjuna arjunayoH = and Arjuna artha = money arthaM = wealth arthaH = is meant arthan.h = and economic development arthanaipuNa = (n) efficient in polity arthapraaptirbhavati = wealth-attainment becomes arthayate = (10 pp) to request arthavaan.h = one with money arthasya = (masc.poss.sing.) wealth or meaning arthaarthii = one who desires material gain arthiyaM = meant arthe = in meaning arthopaarjanaaya = for earning maney ardha = half ardhachandraasana = the half-moon posture ardhanavaasana = the half-boat posture ardhanaariinaTeshvara = Shiva and his Shakti united as one ardhanaariishvara = Shiva and his Shakti united as one ardhanicholaH = (m) frock ardhapadmaasana = the half-lotus posture ardhamatsyendraasana = the half spinal-twist posture ardhashirshhaasana = the half headstand posture ardhasarvaaN^gaasana = the half-shoulderstand posture ardhasalabhaasana = the half-locust posture ardhoruka = (n) half-pant ardhorukam.h = (n) half-pant , shorts arpaNa = Offer arpaNaM = contribution arpita = surrendering arbudarogaH = (m) cancer arbhaka = small aryamaa = Aryama arha = deserving arhati = (1 pp) to deserve arhasi = deserve alaM = especially ala.nkaaradiiptaM = shining with adornments, decorations alaN^kR^ita = decorated / ornamented alabdhabhuumikatva = the feeling that it is impossible to see reality alabhya = Difficult alasaH = lazy alasya = indolence alakshamaana = one who disregards alakshmiH = poverty (alaxmiH is opp. of laxmiH) ali = a black bug aliika = (adj) false, untrue aloluptvaM = freedom from greed alpa = small, little alpaM = a few, little, inadequate alpabuddhayaH = the less intelligent alpamedhasaaM = of those of small intelligence alpavayaskaM = young (small) age alpaayu = Short life between 8 and 32 years ava = prrotect avakaranikara = dust, garbage avakarikaa = (f) dustbin, garbage bin avakalana = differentiation avagachchha = must know avagam.h = to comprehend, understand avagamaM = understood avagraha = (m) famine avachaya = (m) gathering, collection avachinoti = to pluck avachyaH = unblamable avajaananti = deride avataara = a divine incarnation particularly of Vishnu, e.g. Buddha avataarayati = to keep down, to get down avati = (1 pp) to protect avatishhThati = remains avatishhThate = becomes established avatu = (may the lord) protect avadhiiraNaa = (f) a repulse, repulsion avadhyaH = cannot be killed avana = protection avaniM = earth avanipaala = of warrior kings avaniitanya = the daughter of the Earth (siita) avayavaH = A Limb (of the body), A part, a portion, a component, a constitunt, an ingredient avaraM = abominable avaruuNaddhi = to obstruct avarohati = to descend avalipta = proud, haughty avalehaH = (m) pickle avashaH = helplessly avashishhyate = remains avashhTabhya = entering into avasaM = automatically avasan.h = III pl. imperfect of vas, to live avasannaaH = inadequate avasaraH = (m) opportunity, chance avasarpati = to slide (as from a waterslide) avasaadayet.h = put into degradation avasthaa = a state of the mind avasthaatuM = to stay avasthaatrayaH = three states of bodily consciousness (awake, sleep, dream) avasthitaM = situated avasthitaH = situated avasthitaaH = situated avasthitaan.h = arrayed on the battlefield avahaasaarthaM = for joking avaGYaa = contempt avaGYaataM = without proper attention avaachii = (f) south avaachya = unkind avaaptavyaM = to be gained avaaptuM = to achieve avaapnoti = gets avaapya = achieving avaapyate = is achieved avaapsyatha = you will achieve avaapsyasi = will gain avikalpena = without division avikaaryaH = unchangeable avichaarii = adj. thoughtless avidita = without knowledge, unknowingly avidushaH = of one who does not know avidya = lack of education, ignorance avidyaa = metaphysical ignorance avidvaa.nsaH = the ignorant avidhipuurvakaM = in a wrong way avinashyantaM = not destroyed avinaasha = undestructible, name of Vishnu avinaashi = imperishable avinaashinaM = indestructible avipashchitaH = men with a poor fund of knowledge avibhaktaM = without division avirati = sensuality avirodha = no opposition aviGYeyaM = unknowable avekshe = let me see avekshya = considering avottaraattaat.h = protect me from the northern direction avyakta = nonmanifested avyaktaM = nonmanifested avyaktaH = invisible avyaktamuurtinaa = by the unmanifested form avyaktaa = toward the unmanifested avyaktaat.h = to the unmanifest avyaktaadiini = in the beginning unmanifested avyabhichaariNii = without any break avyabhichaariNyaa = without any break avyabhichaareNa = without fail avyaya = without deterioration avyayaM = immutable avyayaH = inexhaustible avyayasya = of the imperishable avyavasaayinaaM = of those who are not in KRishhNa consciousness avyaakR^itaa = not expressed avyaahataaGYaH = avyAhata+agyaH, not feeling the hit? ash.h = to obtain, accomplish asha.nka = undaunted ashakta = weak ashaktaH = unable ashanam.h = (n) food ashamaH = uncontrollable ashayaat.h = from their source ashastraM = without being fully equipped ashaantasya = of the unpeaceful ashaashvataM = temporary ashaastra = not in the scriptures ashishhya = unteachable (adj) ashishhyaaya = non-disciple i.e.non-believer ashuchi = to the unclean ashuchiH = unclean ashuchau = unclean ashubha = and inauspicious ashubhaM = evil ashubhaat.h = from ill fortune ashubhaan.h = inauspicious ashushruushhave = to one who is not engaged in devotional service asheshha = total asheshhataH = completely asheshhaaNi = all asheshheNa = in detail ashochyaan.h = not worthy of lamentation ashoshhyaH = not able to be dried aSTau = (adj) eight ashnataH = of one who eats ashnan.h = eating ashnanti = enjoy ashnaami = accept ashnaasi = you eat ashnute = achieves ashma = stone ashman.h = (masc) stone ashraddadhaanaH = without faith in revealed scriptures ashraddadhaanaaH = those who are faithless ashraddhayaa = without faith ashru = (n) tears ashruupuurNaakula = full of tears ashraushhaM = have heard ashlaaghya = adj. virtueless ashva = a horse ashvatthaM = a banyan tree ashvatthaH = the banyan tree ashvatthaamaa = Asvatthama ashvamedha = a form of sacrifice where a horse is sent around to estiblish supremacy ashvaanaaM = among horses ashvini = a mudraa, contraction of the anal sphincter muscles ashvinau = the two Asvinis ashhTa = eight ashhTadalakamalabandha = eight-petalled lotus pattern, a form of bandha poetry ashhTadhaa = eightfold ashhTaadasha = eighteen ashhTaavakra = name of a deformed(at eight places) sage ashhTottarii-dashaa = A lunar based Dasha system uses 108 yr cycle and one chooses it according to certain criteria ashhTau = eight ashhtakavarga = A predictive method of Astrology that uses a system of points based upon planetary positions asa.nnyasta = without giving up asa.nyataa = unbridled asa.nshayaM = undoubtedly asa.nshayaH = beyond a doubt asakta = unattached asaktaM = without attraction asaktaH = without attachment asaktabuddhiH = having unattached intelligence asaktaatmaa = one who is not attached asaktiH = being without attachment asaN^khyaH = (m) countless asaN^gashastreNa = by the weapon of detachment asat.h = matter asataH = of the nonexistent asatkR^itaM = without respect asatkR^itaH = dishonored asatyaM = unreal asadR^ishhii = unfit asapatnaM = without rival asamarthaH = unable asampraGYaata = unconscious samadhi asammuuDhaH = undeluded asammuuDhaaH = unbewildered asammohaH = freedom from doubt asaaraM = worthless/without essence asaavaadityaH = asau and AdityaH: this(person) and Sun asi = you are asitaH = Asita asid.hdhyoH = and failure asiddhau = failure asukhaM = full of miseries asura = devil asuraaNaaM = of demons asuraan.h = demons asuu = to hate, be jealous asuun.h = life asuuya = jelousy asR^ij = (neut) blood asR^ishhTaannaM = without distribution of prasaadam asau = him (from adas.h) asaumya = (adj) unpleasant asta = fall (set) astaM = destroyed , vanquished astamavelaa = (fem) evening twilight asti = (v) he is astu = there should be asteya = non-stealing astra = Weapon asthi = Bone asthipaJNjaram.h = (n) skeleton asthiraM = unsteady asparshana = not touching asmad.h = I, me asmadiiyaiH = our asmaakaM = us asmaat.h = these asmaan.h = us asmaabhiH = by us asmi = (v) I am asmitaa = egotism, self righteousness asmin.h = in this asmindvaye = in this pair asya = of it asyati = (4 pp) to throw asyaaM = in this asvargyaM = which does not lead to higher planets assi = (v) you (sing) are aha = said ahaM = (pron) I ahaH = of daytime ahaN^kara = tendency to identify oneself with external phenomena, 'the I-maker' ahaN^kaara = Egoism, selfishness, ignorance ahaN^kaaraM = false ego ahaN^kaaraH = false ego ahaN^kaaravimuuDha = bewildered by false ego ahaN^kaaraat.h = by false ego ahaN^kR^itaH = of false ego ahatvaa = not killing ahamahamikaa = (f) competition, debate aharaagame = at the beginning of the day aharnishaM = ahaH and nishaa:day and night ahi = on earth ahi.nsaa = non-violence ahita = sorrow (antonym of hita) ahitaaH = enemies ahituNDikaH = (m) a snake charmer ahaitukaM = without cause aho = Oh ! ahoraatra = day and night akshama = (adj) incapable akshayaM = unlimited akshayaH = eternal akshara = Letter aksharaM = indestructible aksharaH = infallible aksharaaNaaM = of letters aksharaat.h = beyond the infallible akshi = (n) eye aGYa = the ignorant person aGYaH = a fool who has no knowledge in standard scriptures aGYataa = ignorance aGYaana = ignorance aGYaanaM = nescience aGYaanajaM = due to ignorance aGYaanasambhuutaM = born of ignorance aGYaanaaM = of the foolish aGYaanena = by ignorance aa = from aa+ghraa = to smell aa+char.h = to practice aa+yaa = to come aa+ruh.h = to climb aaudau = in the beginning aauuM-kaara = the sound AUM aaH = to sit aakarNa = towards the ear aakarNa\-dhanuraasana = the shooting bow posture aakarshha = attracted aakarshhaNa = attraction aakaa.nkshaa = wish, ambition aakaara = (masc) form, shape aakaarikaa = (f) doorbell aakaasha = ether aakaashaM = the sky aakaashavaaNii = (f) radio aakaashasthitaH = situated in the sky aakaashaat.h = (abl.S)from space or sky aakula = full of aakulitam.h = sad, worried aakR^itiini = forms aakR^ishhTa = (past part. of aa + kR\^ishh) attracted aakram.h = to attack aakramaNam.h = (n) attack, invansion aakShepaH = (m) objection aakhu = mouse aakhya = named aakhyaa = (f) name aakhyaataM = described aakhyaahi = please explain aagachchhet.h = one should come aagataH = having attained aagataaH = attained aagama = arrival aagamana = coming aagame = on the arrival aaN^gla = English aaN^glabhaashhaa = English language aachar.h = to behave, interact aacharataH = acting aacharati = he does aacharaan.h = performing aachaaraH = behavior aachaarya = a religious teacher aachaarya(H) = (Masc.nom.S)teacher; preceptor aachaaryaM = the teacher aachaaryaaH = teachers aachaaryaan.h = teachers aachaaryopaasanaM = approaching a bona fide spiritual master aachchhaadakam.h = (n) covering sheet, chaddar aajaanubaahuM = the one whose arms extend upto his knees aajyaM = melted butter aaDhyaH = wealthy aaNiH = nail aataN^ka = horror , terror aatataayinaH = aggressors aatapa = heat aatapatraM = sunshade aatishhTha = be situated aatura = anxious aatta = ready aattha = have spoken aatma = of the self aatmakaM = consisting of aatmakaH = possessing or controlling aatmakaaraNaat.h = for sense enjoyment aatmaja = son aatmajaH = son aatmajaa = daughter aatmatR^iptaH = self-illuminated aatman.h = Soul aatmana = (Masc.instr.sing.) thro' the self aatmanaH = of the person aatmanaa = by the purified mind aatmani = in himself aatmabhaava = within their hearts aatmabhuutaatmaa = compassionate aatmamaayayaa = by My internal energy aatmayogaat.h = by My internal potency aatmaratiH = taking pleasure in the self aatmavantaM = situated in the self aatmavashyaiH = under one's control aatmavaan.h = established in the self aatmavinigrahaH = self-control aatmavibhuutayaH = personal opulences aatmavishvaasaH = (m) confidence aatmasa.nyama = of controlling the mind aatmasa.nstutiH = and praise of himself aatmasa.nsthaM = placed in transcendence aatmasaat.h = to imbibe, to make one's own, to train oneself aatmaGYaana = knowledge of self aatmaa = soul aatmaa.atattvamasi = Thou art That Not (self + Self are differnt:Duality) aatmaanaM = the mind aatmaani = in the pure state of the soul aatmaasambhavitaaH = self-complacent aatmiyataa = the feeling of oneness aatmaiva = the very mind aatyantikaM = supreme aadatte = accepts aadaraH = (m) respect aadarshaH = (m) ideal aadaana = taking aadi = beginning aadiM = the origin aadiH = the origin aadikartre = to the supreme creator aadikeshhu = etc etc aaditya = a name of Sun, Vishnu is among twelve Aditya-s aadityaH = the Adityas aadityagataM = in the sunshine aadityavat.h = like the rising sun aadityavarNaM = luminous like the sun aadityaan.h = the twelve sons of Aditi aadityaanaaM = of the Adityas aadidevaM = the original Lord aadidevaH = the original Supreme God aadibhiH = by those aadishhTa = ordered aadishhTavaan.h = (he was)commanded aadiishvara = the primeval lord, a name of Shiva aadR^itaH = having begun aadau = First aadya = earliest aadyaM = original aadhatsva = fix aadhaaya = resigning aadhaaraH = support or base aadhipatyaM = (n) supremacy, ownership, overlordship aadhunika = (adj) modern aadhyaatmikaM = super-natural, spiritual aanana = Face aananaM = face aananda = happiness aanandana = happiness aanandamayaH = full of great happiness aantaradeshiiya = within the country mainly for transaction?? aap.h = to obtain aapaH = water aapaNaH = (m) shop aapaNikaH = (m) shop-keeper aapad.h = calamity aapadaaM = dangers aapannaM = achieved aapannaaH = gaining aapah = water aapuryamaaNaM = always being filled aapuurya = covering aapR^ichchha = take leave of aapoklima = The 3rd, 6th, 9th and 12th Houses aaptuM = afflicts one with aapnuyaaM = may have aapnuvanti = attain aapnoti = achieves aaplutaa = immersed aabda = year aabdaphala = yearly prognostication, also varshhaphala aabrahmabhuvanaat.h = up to the Brahmaloka planet aabharaNaM = ornaments aabharaNam.h = (n) ornaments, jewellery aabhaa = color aabhaasaM = the original source aamanaska = the mind free from desire aamaya = disease aamraphalam.h = (n) mango (the king of fruits) aamla = sour aayaH = (m) income, earnings aayatana = place, position aayatam.h = (n) rectangle aayanaa.nsha = Precession of Equinoxes. Used to convert Tropical positions to Sidereal aayaataH = have come aayaatana = abode, resting place aayuH = [long] life aayudhaM = weapons aayudhaanaaM = of all weapons aayushhkaaraka = Significator of Longevity which is Saturn aayojakaH = (m) organiser, sponsor aaratii = crying out of desperation for help, ritual aarabdhat.h = started aarabdham.h = started aarabhate = begins aarabhyate = is begun aarambha = beginning aarambhaH = endeavor aarambhashuura = one who shows active participation in the beginning aarambhikaaH = beginners aarakshakaH = (m) policeman aarakshikaa = (f) policewoman aaraadhanaM = for the worship aaraadhya = pleasable aaraama = (m) garden aaraamaH = from rAma? source? aaruDha = The sign which is as distant from the lord as the lord is from the house concerned aarurukshoH = who has just begun yoga aaruhya = having climbed aaruuDhasya = of one who has attained aaruuDhaani = being placed aaruudha = house aarogya = health aaropayati = to plant aarohaNa = climbing aarohati = to climb, to ascend aarjavaM = simplicity aarta = intensely troubled aartaH = the distressed aarthika = (adj) economic, fiscal aarthikaniiti = (f) economic policy aardita = parched, dry aardra = wet aardrachittaa = having emotional mind aardraa = Sixth nakshatra aarya = wise man aaryasamaaja = Aryan group aaryaa = (f) a respected woman aarhaaH = deserving aalamba = support aalambate = to recline aalaya = house aalasya = idleness aali = maid aaliN^gati = to embrace aalochate = to think, to contemplate aalochaya = (verbal stem) consider aavayoH = of ours aavaraNa = a veil aavartaH = (m) whirlpool aavartate = comes back aavartinaH = returning aavali = (f) line, row aavaasaH = (m) residence, living quarters aavirbhuutaM = having taken a physical form or incarnation aavishya = entering aavishh.h = to be possesed by aavishhTaM = overwhelmed aavishhTaH = overwhelmed aavikshita = descendent of avikshit (i.e, marutta) aavR^ita = encircled aavR^itaM = is covered aavR^itaH = is covered aavR^itaa = covered aavR^itaaH = covered aavR^ittiM = return aavR^itya = covering aavR^ishhTi = (fem) rain aaveshita = fixed aaveshya = establishing aavriyate = is covered aavhayati = to call aasha.ns.h = to wish, to hope, to desire aashaya = (masc) resting place aashayasthitaaH = situated within the heart aashaa = desire aashaapaasha = entanglements in a network of hope aashaapiNDaM = AshA+pindaM, desire+lump(piNDaM also means rice-ball given aashina = old (also heard as aashiina) aashishhati = to give aashirvaad aashu = fast aashcharyaM = surprise aashcharyamayaM = wonderful aashcharyavat.h = with wonder, surprise aashcharyaaNi = all the wonders aashrama = a yoga centre or school aashrayatva = dependence, leaning aashrayaa = sheltor aashrayet.h = must come upon aashri = to take shelter aashritaM = assuming aashritaH = taking refuge aashritaaH = accepting aashritya = taking shelter of aashleshha = embrace aashleshhaa = Ninth nakshatra aashvaasayaamaasa = encouraged aashvinii = First nakshatra aashhu = very soon aas.h = to sit aasaM = exist aasakta = attached aasaktamanaaH = mind attached aasana = seat aasanaM = seat aasanastham.h = (lotus like-)posture-stood aasane = on the seat aasaadaya = (causative of aa+sad) resort to aasaadya = attaining aasit.h = was/existed aasina = by the weapon aasinaM = situated aasinaH = eaters aasiit.h = was aasiita = does remain still aasiinaH = situated aasuraM = demonic aasuraH = demoniac aasuranishchayaan.h = demons aasurii = demoniac qualities aasuriiM = atheistic aasuriishhu = demoniac aastikyaM = religiousness aaste = remains aasthaaya = following aasthitaH = being situated aasthitaaH = situated aasya = (m) mouth aasvaada = tasting aaha = said aahati = striking, hitting aahartR^i = (m adj.) a performer aahave = in the fight aahaara = Diet aahaaraH = eating aahaaraaH = eating aahuH = are said aahR^i = to eat aaho = or else aaGYaa = command iN^gate = waver ichchh.h = to wish ichchha = the will ichchhati = (6 up) to wish ichchhan.h = present participle of ishh, to wish ichchhantaH = desiring ichchhasi = you wish ichchhaa = desire ichchhaami = do I wish ijyate = is performed ijyayaa = by worship iDaa = the channel on the left of the spine iDyaM = worshipable itaH = besides this itara = Other itaraH = common itaretara = mutual, each-other itastataH = (indecl) here and there iti = like that itihaasa = history itihaasa(H) = history; epic itthaM = like that ityuta = thus it is said ityetaani = iti+etAni, thus+ these ityevaM = knowing thus idaM = this idaaniiM = now idR^ik.h = as it is indiraa = Goddess Lakshmi indiraaramaNa = Vishnu, Husband of Goddess Lakshmi indu = moon indugopa = a centipede commonly seen during rainy season indraH = the god Indra indrachaapa = (m) rainbow indradhanuH = (m) rainbow indriya = organ of sense or action indriyaH = senses indriyagocharaaH = the objects of the senses indriyagraamaM = the full set of senses indriyajaya = mastery of the senses by controlling the desires indriyasya = of the senses indriyasyaarthe = in the sense objects indriyaaNaaM = of the senses indriyaaNi = the senses indriyaaraamaH = satisfied in sense gratification indriyaarthaan.h = sense objects indriyaarthebhyaH = from the sense objects indriyaartheshhu = in sense gratification indriyebhyaH = more than the senses indriyaiH = by the senses indro = the Lord Indra indhana = fuel imaM = (from idaM) this imaaH = all these imaan.h = these ime = these imau = these iyaM = this iva = just like or as if ishat.h = a little ishhubhiH = with arrows ishhTa = of all desirable things ishhTaM = leading to heaven ishhTaaH = palatable ishhTaan.h = desired ishhTikaa = (f) brick ishhTvaa = worshiping iha = here ihaiva = in the present body ikshuH = sugarcane ikshvaakave = unto King Iksvaku iidR^ishhaM = like this iirma = (m) arm iirsha = jelousy iisha = God iishaM = Lord Siva iishaavaasyaM = inhabited or manifested by the Master iishvara = lord, the capable (here) iishvaraM = the Supersoul iishvaraH = the Supreme Lord iishvarapraaNidhaana = attentiveness to god iih.h = to wish iihate = he aspires iihante = they desire iihaa = wish iiksh.h = to see iikshaNa = seeing iikshaNaM = eyes iikshate = (1 ap) to see uktaM = said uktaH = addressed uktaaH = are said uktvaa = saying ugra = powerful, noble ugraM = terrible ugraH = terrible ugrakarmaaNaH = engaged in painful activities ugraruupaH = fierce form ugraasana = the posterior stretch posture ugraiH = by terrible uchchaara = pronunciation uchchaarya = having uttered or pronounced uchchaiH = up uchchaiHshravasaM = Uccaihsrava uchchha = Exalted Planet uchchhabda = loud sound (masc) uchchhishhTaM = remnants of food eaten by others uchchhoshhaNaM = drying up uchchhritaM = high uchyate = is said ujjvala = radiant uDDaayayati = to fly uDDiyaana = a fetter or binding involving the raising of the diaphragm uta = it is said utkaTa = fierce utkaTaasana = the the hunkering posture utkarshhaH = (m) prosperity, growth utkR^ityamaana = one who is cut up utkR^ishhTa = excellent utkraamati = gives up utkraamantaM = quitting the body uttaN^gataa = greatness uttama = exceptional uttamaM = transcendental uttamaH = the best uttamavidaaM = of the great sages uttamaaN^gaiH = heads uttamaujaaH = Uttamauja uttaraM = covering uttararuupaM = having it in the northern direction uttaraaphaalguni = Twelfth nakshatra uttaraabhaadrapada = Twenty-sixth nakshatra uttaraayaNaM = when the sun passes on the northern side uttaraashhaDhaa = Twenty-first nakshatra uttaana = an intense stretch uttishhTha = get up uttishhThata = (Verb Imp.II P.pl.PP)get up; stand up; rise; arise uttuN^ga = tall utthaM = produced of utthita = stretched utthitaa = present utpatti = production utpad.h = to obtain utpaaTin.h = (masc) puller-up utpaataya = (causative of ut+pat) produce utpaadanam.h = (n) production, creation utpiiThikaa = (f) table utplavate = to jump utsanna = spoiled utsava = festival utsaadanaarthaM = for the sake of causing annihilation utsaadyante = are devastated utsaaha = enthusiasm utsiideyuH = would be put into ruin utsR^ija = give up utsR^ijaami = send forth utsR^ijya = giving up ud.hghaaTayati = to open udaka = (n) water udadhi = sea udapaane = in a well of water udaya = rise udayat.h = rising udara = bellies udaranimittaM = for the sake of the belly/living udaram.h = (n) stomach udaana = the vital air controlling the intake of food and air udaara = generous udaaraaH = magnanimous udaasiina = neutrals between belligerents udaasiinaH = free from care udaasiinavat.h = as neutral udaaharaNa = example udaaharaNaaya = for example udaahR^itaM = exemplified udaahR^itaH = is said udaahR^itya = indicating udiichii = (f) north uduudashaa = Vinshottari Dasha udgachchhati = to overflow udgaara = expression uddishya = desiring uddeshaH = (m) aim, goal uddeshataH = as examples uddhara = uplift uddharati = to draw up (water from a well) uddharet.h = one must deliver uddhaaraNa = lifting up uddhR^itaM = that which had been lifted uddhvahantii = she who is bearing or carrying the load udbhavaM = produced udbhavaH = generation udyata = uplifted udyataaH = trying udyama = industriousness udyamena = (msc.instr.S) effort; exercise udyamya = taking up udyaana = garden udyaanapaalakaH = (m) gardener, mali udyaanam.h = (n) garden udyogin.h = industrious udvarta = plentiful udvaaha = (m) marriage udvijate = are agitated udvijet.h = become agitated udvegaiH = and anxiety unnatiiH = (m) progress, developments unnayati = to lift unmanii = samadhi unmishhan.h = opening unmiilita = opened unmuulayati = to pull out, uproot upa = near upa+shaM = to extinguish upakaraNa = means upakaara = benefit upakaaraka = beneficial upakR^i = to do a favor upakramaH = (m) project, undertaking upagrahaH = (m) satellite, spacecraft upachaya = Houses of earning (3,6,10,11) upajaayate = takes place upajaayante = are born upajuhvati = offer upadesha = advice upadeshaH = advice upadeshayati = giving advice upadekshyanti = they will initiate upadrashhTaa = overseer upadhaanam.h = (n) pillow upadhaaraya = know upanagaram.h = (n) suburb upanishhat.h = says the `upanishat.h' upanishhad.h = the philosophical parts of the Vedas. upanetram.h = (n) spectacles, glasses upapattishhu = having obtained upapada = The sign which is as apart from the 12th lord as the latter is from the 12th house upapadyate = is befitting upapannaM = arrived at upamaM = compared to upamaa = comparative upayaanti = come upayuj.h = use upayoga = use upayogitaa = Utility uparataM = ceased uparanjitaiH = splendid, resplendant uparamate = cease (because one feels transcendental happiness) uparamet.h = one should hold back upari = (adv) above upalabh.h = to obtain upalabhyate = can be perceived upalipyate = mixes upavastu = (n) by-product upavishat.h = sat down again upavishati = to sit upavishya = sitting upavishhTha = seated upasaN^gamya = approaching upasarga = Prefix upasR^i = (root) go near upasevate = enjoys upasthaa = to stand near, to stand by upasthe = on the seat upahata = overpowered upahanyaaM = would destroy upaatta = obtained upaaya = (masc) means upaayataH = by appropriate means upaarjana = earning/acquiring upaashri = to take shelter in upaashritaaH = being fully situated upaashritya = taking shelter of upaasate = worship upaahaaragR^iham.h = (n) restaurant upetaH = haaving reached or attained upetya = achieving upekshaa = disregard upai = to go to upaiti = gets upaishhyasi = you will attain ubhaya = both ubhayatra = at both places ubhayoH = both ubhe = both ubhau = both umaa = pArvatI uragaan.h = serpents urasthala = place on the chest uru = thighs uruka = (n) pant urjitaM = glorious urvaarukaM = (Masc.Acc.S)water melon ; melon uluukaH = (m) owl ulbena = by the womb ullaH = to shine ullasitaM = shining ullola = a large wave uvaacha = said ushanaa = Usana ushhitvaa = after dwelling ushhTra = a camel ushhTraH = (m) camel ushhTrapakshii = (m) ostrich ushhTraasana = the camel posture ushhNa = summer ushhNamaapakam.h = (n) thermometer ushhNarakshakam.h = (n) thermos flask ushhNiishham.h = (n) turban ushhmapaaH = the forefathers usaH = (f) dawn uuchchhabala = Exaltation strength part of Shad Bala uuyate = to weave uuruu = thighs uuruuH = (m) thigh uurNanaabhaH = (m) spider uurNaa = (f) wool uurdhva = raised uurdhvaM = upwards uurdhva\-prasaarita-ekapaadaasana = balancing forward posture uurdhva\-mukha = face upwards uurdhva\-retaH = a celibate intending to control(upward) the semen uurdhva\-hastattanaasana = the up-stretched arms posture uurdhvamuulaM = with roots above uurdhvaat.h = from above uurmi = wave R^ik.h = the Rg Veda R^ichaH = the Rig Veda R^ichchhati = one attains R^ijuH = (adj) straight R^iNa = debt R^itaM = truth R^itu = season R^ituunaaM = of all seasons R^ite = without, except for R^iddhaM = prosperous R^iddham.h = enriched R^ishhayaH = those who are active within R^ishhiH = the sage R^ishhin.h = great sages R^ishhibhiH = by the wise sages R^iitaM = truth eka = one ekaM = one ekaH = (adj) one ekatvaM = in oneness ekatvena = in oneness ekada.ntaM = one who has a single tusk ekada.ntaaya = to the one-tusked ekamaksharaM = pranava ekamevaadvitiiyaM = one without a second ekayaa = by one ekavachanaM = singular ekasthaM = in one place ekasmin.h = in one ekaaH = one ekaakini = solitary woman ekaakii = alone ekaagra = one-pointed ekaagraM = with one attention ekaagreNa = with full attention ekaantaM = overly ekaaksharaM = the one syllable eke = in one ekena = alone ekaikaM = one by one ekaikamaksharaM = each and every word eko.ahaM = I the one single being etat.h = it etan.h = this etayoH = of these two etasya = of this etaaM = this etaan.h = all these etaani = all these etaavat.h = this much eti = attains ete = they etena = by this eteshhaaM = of the Pandavas etaiH = all these edhate = (1 ap) to grow edhaa.nsi = firewood enaM = this ebhiH = by them ebhyaH = to these demigods eva = ( used to put emphasis ) evaM = thus eva.nvidhaH = like this eva.nvidhaaH = like this evaapi = also eshhaH = this eshhaa = this eshhaaM = of them eshhyati = comes eshhyasi = you will attain aikaantikasya = ultimate aikya = unity aichchhat.h = desired airaavataM = Airavata aishvaraM = divine aishvarya = desire for power oN^karaasana = the OM posture ojasa = concentrated psychic power ojasaa = by My energy oshhati = (1 pp) to burn aupamyena = by comparison aushadha = medicine aushhadha = medicine aushhadhaM = medicine aushhadham.h = (n) medicine aushhadhasuuchii = (f) syringe, injection aushhadhivana = medicinal garden aushhadhiiH = vegetables ka = what( use) is the kaM = whom ka.nkana = bracelet ka.nchna = anyone (or someone) ka.nThaM = neck ka.nThe = in yhe neck ka.nthaa = rags? ka.nsya = bronze kaH = who kakudi = hump of an ox kachchit.h = whether kachchhapa = (masc) tortoise kajjala = lamp black kaJNchukaH = blouse kaTaH = (m) carpet kaTaaksha = glance kaTi = hip kaTiH = waist kaTikaasana = the front-stretching posture kaTivastram.h = (n) underwear kaTii = waist kaTu = (m) pungent, hot kaThina = tough kaNa = small bit kaNikaapiitaa = a little droplet, drunk kaNTakam.h = (n) thorns kaNTha = throat kaNThaH = (m) throat, neck kaNThabhuushhaa = (f) necklace kaNThasthiikaraNiiya = (adj) that which must be memorized, learned by heart kaNThahaaraH = (m) necklace kaNDuuyati = to scratch kaNDolaH = (m) a wooden basket katarat.h = which katipaya = Some kath.h = to tell kathaM = tell kathanta = howness kathaya = describe kathayataH = speaking kathayati = (10 up) to narrate, to tell kathayate = (10 up) to narrate, to tell kathayantaH = talking kathayishhyanti = will speak kathayishhyaami = I shall speak kathaa = story kathaamR^ita = Gospel kathaamR^itaM = Gospel kathita = told kadaliphalam.h = (n) banana kadaachan.h = never kadaachana = at any time kadaachit.h = at any time (past, present or future) kadaapi = at any time kanaka = gold kanishhThikaa = (f) little finger kaniinikaa = (f) eyeball kanTha = throat kanti = brightness, lustre kanthaH = throated man kanda = a knot, the place where the three main nadis join kandaH = (m) root kandarpaH = Cupid kandaasana = the upward ankle-twist posture kanduka = (m) a ball kandha = neck kanya = (f) virgin, young unmarried woman kanyaa = Zodiacal sign Virgo kapaTika = cunning, scheming kapaala = forehead kapaalaH = (m) human skull kapaalabhati = a process to clear the sinuses kapaalnala = fire in the forehead (??? again perhaps wrong) kapi = monkey kapiH = (m) monkey kapidhvajaH = he whose flag was marked with Hanuman kapota = pigeon, dove kapotaasana = the dove posture kapolaH = (m) cheek kamaniiyakaraM = desired hands kamala = Lotus kamalapatra = Lotus leaf kamalapatraaksha = O lotus-eyed one kamalaa = saraswati kamalaasanasthaM = sitting on the lotus flower kampate = (1 ap) to shake kampayati = to shake kampiutaH = (m) Sanskrit hi-tech kara = Hand karaM = the cause of karakushalavastuu = (n) handicraft, hand-made objects of art karaNaM = the means karaNaaya = to do karaNiiyaM = to be done karatalabhikshaa = alms in the palms karatalam.h = (n) palm karadiipaH = (m) torch, flashlight karabhoru = fair-limbed karalaM = terrible karavaala = sword karavaavahai = may we do karasthaaH = obtaining(literally standing) in his very hands karaaMshukam.h = (n) full-sleeved shirt karaala = dreadful karaalaM = horrible karaalaani = terrible kariyaadaH = (m) hippopotamus karishhyati = can do karishhyasi = perform karishhye = I shall execute karuNaH = kindly karuNaa = the sentiment of sorrow karuNaakara.n = the one induces compassion karuNaarNavaM = the ocean of `karuna' (compassion) karoti = does karomi = I do karosi = you do karau = hands (lower arms) karka = The Zodiacal sign Cancer karkaTi = (f) cucumber karNa = ear, also KarNa from Mahabharata karNaM = Karna karNaH = Karna karNapiDaasana = the ear-press posture karNikaara = Himalayan tree karNebhiH = through the ears kartayati = to cut kartarii = (f) scissors kartavya = should be done kartavyaM = prescribed duty kartavyaani = should be done as duty kartaa = doer, also attributed to main person in a household kartaa.asi = are the doer kartaaraM = the father kartuM = to perform kartumarhasi = kartuM + arhasi:to do + deserve (You are entitled or you should) kartR^itvaM = proprietorship kartR^itve = in the matter of creation karpura = camphor karma = Action or activity karma-bhaava = The 10th house of Careers and Work karmajaM = due to fruitive activities karmajaa = from fruitive work karmajaan.h = born of work karmaNaH = than fruitive action karmaNaa = by work karmaNaaM = of prescribed duties karmaNi = in action karman.h = work karmaphala = the result of an action karmaphalaM = the results of all activities karmaphalatyaagaH = renunciation of the results of fruitive action karmaphalaasaN^gaM = attachment for fruitive results karmaphale = in fruitive action karmabandhaM = bondage of reaction karmabandhanaH = bondage by work karmabhiH = from the bondage of the law of fruitive actions karmayoga = unselfish actions karmayogaM = devotion karmayogaH = work in devotion karmayogeNa = by the linking process of devotion karmasa.nnyaasaat.h = in comparison to the renunciation of fruitive work karmasaN^ginaaM = who are attached to fruitive work karmasaN^gishhu = in the association of those engaged in fruitive activities karmasaN^gena = by association with fruitive activity karmasu = in all activities karmaaNaM = the fruits of actions karmaaNaaM = whose work karmaaNi = deeds karmibhyaH = than the fruitive workers karmendriya = an action organ, e.g. the hands or feet karmendriyaaNi = the five working sense organs karmendriyaiH = by the active sense organs karshha = attracted, contacted karshhaka = farmer karshhati = (1 pp) to draw, to pull karshhayantaH = tormenting kalakattaanagaraM = Calcutta kalakala = a sort of sound imitation (dhvnyanukaraNa) like a river flow kalatrakaaraka = Significator of marriage partner which is Venus kalayataaM = of subduers kalaha = fight/discord/argument kalaa = Art kalaanaatha = moon (??? I may be wrong here) kalaayaH = (m) groundnut kali = Bud kaliyuga = the current, pleasure-loving age kalilaM = dense forest kalevara = (neut) body kalevaraM = the body kalau = during the kali age kaldaspaagheti = (m) left-overs kalpa-druma = kalpa-vRiksha : the tree that will give you anything you can kalpataru = (m) The heavenly tree giving whatever one desires kalpate = is considered eligible kalpavR^ikshaaNaaM = the kalpa(imagined) vR\^iksha trees (wish-yielding) kalpakshaye = at the end of the millennium kalpaadau = in the beginning of the millennium kalpita = imagined kalmashhaH = all material contamination kalmashhaaH = of sinful reactions kalyaaNa = well being (of others) kalyaaNakR^it.h = one who is engaged in auspicious activities kavachii = with armor kavayaH = the intelligent kavayitrii = (f) poetess kavaliikR^ita = (adj) swallowed kavi = poet kaviM = the one who knows everything kaviH = poet kavitaa = poetry kavitaashaakhaaM = the poetry-branch (of a tree) kaviinaaM = of all great thinkers kavya = poetry kashaa = (f) a whip kasheruH = (m) spine, spinal chord kashchana = cerain kashchit.h = someone kashmalaM = dirtiness kashhaaya = (m) astringent kaste = kaH+te, who+your kasmaat.h = why kasmai = to `Ka' kasya = whose kasyachit.h = anyone's kahalayoga = Stubborness (Ranjan says laziness). Lords of 4th and 9th houses should be in Kendras from each other and the lord of Lagna should be strongly disposed kaa = who kaa-purushha = contemptible fellow kaaM = which kaa.nchanamaashraya.nti = take refuge in gold or money kaaka = crow kaakaasana = the crow posture kaakiNii = the goddess in anaahata chakra kaakutsthaM = kAkutsthaH is another family name for rAma(kakutstha's kaakutsthaH = descendant of `kakutstha' kaagadam.h = (n) paper kaaN^kshati = desires kaaN^kshantaH = desiring kaaN^kshitaM = is desired kaaN^kshe = do I desire kaaJNchana = gold kaaJNchanaH = gold kaate = kA+te, who+your kaadaMbarii = name of a girl or title of a novel kaadambaH = (m) duck kaanana = forest kaantaM = lovely , glowing kaantaa = wife kaanti = splendour kaama = lust kaamaM = desire kaamaH = desire kaamakaama = desirer of desires (kaamaan kaamayati iti aN) kaamakaamaaH = desiring sense enjoyments kaamakaamii = one who desires to fulfill desires kaamakaarataH = acting whimsically in lust kaamakaareNa = for enjoying the result of work kaamadaam.h = (the hymn which) gives (grants) all desires kaamadhuk.h = kaamadhenu : the cow who can milk out anything you wish kaamadhenu = the heavenly cow kaamapri = son of kaamapra kaamabhogeshhu = to sense gratification kaamamadhiite = desire, reads kaamaye = (Vr.Pr.IP.S.AP)desire; wish for kaamaruupaM = in the form of lust kaamaruupeNa = in the form of lust kaamavikaaraH = sensual/sexual attraction kaamahaitukaM = it is due to lust only kaamaaH = desires kaamaat.h = from desire kaamaatmaanaH = desirous of sense gratification kaamaan.h = desiring kaamita = something one has wished for kaamepsunaa = by one with desires for fruitive results kaamebhyaH = material sense gratification kaameshvara = lord of desires kaamaiH = by desires kaamopabhoga = sense gratification kaamyaanaaM = with desire kaaya = body (masc, neut) kaayaM = the body kaayaa = body kaayikaa = pertaining to the body kaayena = with the body kaaraka = Planetary Significator which remain the same for all houses kaarakaiH = which are causes kaaraNa = reason kaaraNaM = the means kaaraNam.h = reason kaaraNaani = causes kaarayan.h = causing to be done kaaraagR^iham.h = (n) prison, jail kaari = causing kaaruNyaruupaM = the personification of compassion kaartikeya = the god of war, was reared by the Pleiades kaarpaNya = of miserliness kaarpaNyavaadii = adj. wrechedness incarnate kaarya = work kaaryaM = work kaaryakartaa = worker, active participant in an organization kaaryate = is forced to do kaaryaalayaH = (m) office, place of work kaarye = work kaala = Time kaalaM = time kaalaH = Master Time kaalatraya = three states of time(present, past and future) kaalapurushha = Universal Prototypal Human. Spirit of Time kaalabala = Temporal strength of planets used in Shad bala kaalabaahyam.h = (adj) outdated, obsolete kaalabhairavaasana = Lord Kalabhairava's posture kaalasarpayoga = Planets on one side of the Nodal Axis of Rahu-Ketu kaalaanala = the fire of death kaalaaya = (masc.dat.S)to the (Lord of) Time kaaliimaatuH = Mother Kali's kaale = time kaalena = in the course of time kaaleshhu = times kaavya = poetry kaashate = (1 ap) to shine kaashiraajaH = Kasiraja kaashyaH = the King of Kasi (Varanasi) kaashhaaya = saffron cloth kaashhTa = wood, branch kaashhTha = (neut) piece of wood kaasate = to cough kaasaaraH = lake kiM = what kiMkartavyataamuuDhaH = (m) confused, bewildered kiN^kiNii = (f) ghungroo kiJNchana = any kiJNchit.h = a few, little kintu = but kimuu = how come ? kiraNa = ray kirati = (6 pp) to scatter kiriTam.h = (n) crown kiriiTin.h = Arjuna kiriiTinaM = with helmets kilbishaM = sinful reactions kilbishhaH = all of whose sins kilbishhaiH = from sins kishora = son kishorii = daughter kiidR^ishii = how kiirt.h = to tell kiirtayantaH = chanting kiirtiM = reputation kiirtiH = fame kiirtii = fame ku-pariikshaka = one who cannot judge value correctly ku.njaraH = (Masc.nom.S)elephant kukuTaasana = the cockerel (rooster) posture kukkuTa = rooster kukkuTaH = (m) cock kukkuTii = (f) hen kukkuraH = (m) dog kuN^malaH = (m) button kuja = Mars kujadoshha = Affliction caused by Mars occupying the 2nd, 4th, 7th, 8th or 12th houses. There are some more details and it is best to learn more about this before delineating marital relationships kuTiichaka = the hut-builder kuTiilbuddhii = adj. heinous, attrocious, nefarious kuTuMbakaM = small family kuTumba = family kuTumbaka = family kuTTati = to grind, to pound kuNDa = starting place of kundalini kuNDala = coil of rope, ring kuNDali = The Wheel or Horoscope Chart kuNDalinii = a coiled female snake, the latent energy at the base of the spine kutaH = from where kutra = where kutsya = despicable kunchikaa = (f) key kuntaH = (m) spear kuntibhojaH = Kuntibhoja kuntiiputraH = the son of Kunti kunda = night lily kupita = angered kupitaM = angry kupyati = (4 pp) to be angry kupyasi = you get angry kumaara = (m) boy, young kumaaraH = boy kumaarikaa = (f) girl kumaarii = (f) girl, young kumbha = The Zodiacal sign of Aquarius kumbhaka = holding the breath kuraN^ga = deer kuru = do kurute = does (from kRi) kurunandana = O beloved child of the Kurus kurupraviira = O best among the Kuru warriors kuruvR^iddhaH = the grandsire of the Kuru dynasty (Bhishma) kurushreshhTha = O best of the Kurus kurushhva = do kurusattama = O best amongst the Kurus kurukshetre = in the place named Kuruksetra kuruun.h = the members of the Kuru dynasty kurma = a tortoise, one of the vital airs - controls blinking kurmaasana = the tortoise (leg-lock) posture kuryaaM = I perform kuryaat.h = must do kurva.nti = (Vr.Pr.IIIP Pl.PP)do; act kurvan.h = doing anything kurvanti = do (from kRi) kurvantu = may do kurvannapi = although engaged in work kurvavadhaanaM = pay attention kurvaaNa = one who does kurvaaNaH = performing kurvaan.h = doing kula = family, dynasty kulaM = family kulaghnaanaaM = for those who are killers of the family kulajanaa = of noble people kuladharmaaH = the family traditions kuladharmaaNaaM = of those who have the family traditions kulaniha.ntaarau = family+destroyers (2 persons) kulavinaasha = the destroyer of the kula(dynasty, lineage) of (rAkshasaas) kulastriyaH = family ladies kulasya = for the family kulakshaya = in the destruction of a dynasty kulakshaye = in destroying the family kulaani = lineages kulaalaH = (m) potter kuliina = from a good family kuliiraH = (m) a crab kule = in the family kulyaa = (f) canal (carrying water for irrigation) kusha = and kusa grass kushalaM = welfare kushale = in the auspicious kushahasta = holding kusha grass in hand kusuma = flower kusumaakaraH = spring kusumita = blooming kusyati = (4 pp) to embrace, to hug kuuja.ntaM = making the `coo'ing sound kuujat.h = the singing (chirping) one kuuTasthaM = unchanging kuuTasthaH = spiritually situated kuupaH = (m) well kuupii = (f) bottle kuurchikaa = (f) paint brush, drawing brush kuurdati = to jump kuurparaH = (m) elbow kuurmaH = tortoise kR^i = to do kR^ichchhara = difficult kR^iDati = (1 pp) to play kR^iNva.ntaH = that person who is doing kR^it.h = the man who did (the destruction of raakshasa kula) kR^ita = Done kR^itaM = done kR^itakR^ityaH = the most perfect in his endeavors kR^itadhiyaaM = of sanes (stable-minded) kR^itaGYa = Grateful kR^itaGYataa = gratitude kR^itaaJNjaliH = with folded hands kR^itaante = in the conclusion kR^iti = Direction kR^itena = by discharge of duty kR^ittikaa = Third nakshatra kR^itya = Deed kR^ityaiH = that which was done kR^itvaa = after doing kR^itsnaM = whole kR^itsnakarmakR^it.h = although engaged in all activities kR^itsnavat.h = as all in all kR^itsnavit.h = one who is in factual knowledge kR^itsnasya = all-inclusive kR^intati = (6 pp) to cut kR^ipaH = Krpa kR^ipaNa = adj. niggardly kR^ipaNaaH = misers kR^ipayaa = please kR^ipayaa.apaare = out of boundless compassion kR^ipaa = compassion kR^ipaachhaayaa = care, protection kR^isha = weak kR^ishaH = (adj) thin kR^ishati = (6 pp) to plough kR^ishhakaH = (m) farmer kR^ishhi = plowing kR^ishhiivalaH = (m) farmer kR^ishhNa = the eighth incarnation of Vishnu i.e. Krishna kR^ishhNa-paksha = Dark half of lunar month, also known as vadyapaksha kR^ishhNaM = unto KRishhNa kR^ishhNaH = the fortnight of the dark moon kR^ishhNaajinaambarau = )two) persons wearing the deer-skin as clothes kR^ishhNaat.h = from KRishhNa kR^ishhNaasana = the Krishna posture kR^ishhNe = and darkness ke = who kechit.h = some of them ketakii = a fragrant flower ketuu = The south Lunar Node also known as Cauda Draconis in latin. The Dragon's tail in English kena = by what kenachit.h = by somebody kendre = (adv) at the centre kemadruma = No planet flanking the Moon sign. Traditionally a sign of great misery and mental instability keyuura = armlet (bracelet worn on upper arm) kevala = whole, pure kevalaM = (adv) merely kevalaiH = purified kesha = hair keshava = O killer of the demon Kesi (KRishhNa) keshavasya = of KRishhNa keshinishuudana = O killer of the Kesi demon keshhu = in which kesaravarNaH = orange colour kaiH = by whom kailaasa = a Himalayan mountain, home of Shiva kaivalya = spiritual independence and freedom ko.api = whosoever ko.ahaM = who am I koustubha = gem named Kostubha kokila = the cuckoo koTi = (fem) extreme corner/edge koTibhaaga = (masc) edge portion koTii = 1 crore, 10 million koNaH = (m) angle, corner of a room koNe = (adv) in the corner kona = an angle kopa = anger kopavatii = when angry kopita = angered kolaahala = (masc) uproar kosha = body or sheath koshhaH = (m) pocket kautuka = (neut) curiosity, eagerness kaunteya = O son of Kunti kaunteyaH = the son of Kunti kaupiina = slenderloin cloth that covers genitals kaumaaraM = boyhood kaumaarya = childhood kaumudii = (f) moonlight kaushalaM = art kausalyeyo = kausalyA's (son) kaustubha = one of Vishnu's jewels krakachaH = (m) a saw kratavaH = good deeds; sacrifices kratuH = Vedic ritual kraamati = to cross krikara = one of the vital airs, causes coughing and sneezing kriya = action kriyaH = and activities kriyate = is done kriyante = are done kriyamaaNa = someone in the process of doing kriyamaaNaani = being done kriyaa = Purificationary rite, religious ceremony kriyaaH = performances kriyaabhiH = by pious activities kriyaavisheshha = pompous ceremonies kriiDati = plays kriiDaa = play kriiDaanaka = (n) a toy kriiDaaluH = (m) sportsman kriiNaati = to buy kruura = cruel kruura-graha = Malefic planet kruuraan.h = mischievous krodha = anger krodhaM = anger krodhaH = and anger krodhaat.h = from anger kroshati = (1 pp) to cry krau.ncha = a mountain said to be pierced by Kartikeya krau.nchapati = kArtikeya krauJNcha = a heron krauJNchaasana = the heron posture klinna = wet kledayanti = moistens klesha = (masc) distress kleshaH = trouble klaibyaM = impotence kva = where kvachit.h = at any time kvathati = to boil kha = sky, aakaasha khaM = ether khaga = one traversing in the sky, a name of Sun, also birds khagaH = bird (literally the sky-goer, 'khah' meaning sky khagolashaastram.h = astronomy khaN^gaH = (m) sword khaN^gamR^igaH = (m) rhinoceros khaJNjaH = (m) a handicapped person, lame khaDga = sword khaDgii = with sword khaNDa = (masc, neut) piece khaNDana = to pound, cut into pieces, injuring, hurting khaNDapiTaasana = the ankle-twist posture khaNDayati = to grate (as in grating a coconut) khaNDashaskR^itaH = made into pieces khanati = (1 up) to dig khara = sharp kharadhva.nsii = he who smashed (killed) khara (a rAkshasa) khala = rouge khalayoga = The Yoga of a swindler or confidence trickster khalu = (indec.)indeed khalvaaTaH = (m) pate, baldness khaadat.h = one who eats khaadati = (1 pp) to eat khinna = sad KR^ishna = 1. (n) the Supreme Personality of Godhead KR^ishna = 2. (n) the Cause of All Causes khe = in the sky khecharii = mudra where the tongue is inserted in the upper cavity kheTaH = (m) shield kheda = sorrow khyaata = famous khyaatii = an outlook of knowledge, fame khrista = Christ khristaabde = A. D., calendar year khristi = Christian ga.n = the letter or sound `ga.n gakaaraH = beginning with the letter `ga' gaganayaatrikaH = (m) astronaut gaN^gaa = river Ganga gaN^gaasaagara = the sea of Ganga (banks of the Ganges) gachati = to go gachchhataam.h = (may the two)go gachchhati = goes gachchhan.h = going gachchhanti = they reach gaja = Elephant gajaH = elephant gajakeshariyoga = Yoga in which the Moon is in an angular position (Kendra) or 1,4,7,10 signs from Jupiter. Good Yoga for Wealth and Power based on strength and other factors in the chart gajendraaNaaM = of lordly elephants gaJNjiiphaa = playing cards gaN.h = to count, to consider gaNa = Number gaNakaR^ishhiH = the rishi of this stotra is gaNaka gaNanaa = consideration gaNapataye = to gaNapati gaNapati = gaNaanaaM pathiH or lord of groups (of devas) gaNapatiM = Ganesh gaNapatirdevataa = the god of this stotra gaNapatii = god of luck and wisdom gaNayati = (10 up) to count gaNita = mathematics gaNeshavidyaa = the knowledge of gaNeshha gaNDa = the cheek gata = gone gata(H) = (Masc.Nom.S)having gone or the person who has gone gataM = reached (past part.) gataH = returned gatachintaa = thinking of gatarasaM = tasteless gatavati = while gone gatavyathaaH = freed from all distress gatasaN^gasya = of one unattached to the modes of material nature gataa = became gataaH = having achieved gataagataM = death and birth gataasuun.h = gata + asuun.h:departed life (dead people) gati = the movement gatiM = progress gatiH = entrance gatra = body gatvaa = attaining gadati = (1 pp) to say gadinaM = with maces gantavyaM = to be reached gantaasi = you shall go gandha = smell (masc) gandhaH = fragrance gandharva = of the Gandharvas gandharvaaNaaM = of the citizens of the Gandharva planet gandhaan.h = smells gamaH = take to gamana = Going gamanaM = going gamyate = one can attain gariimaa = (f) superiority gariiyaH = better gariiyase = who are better gariiyaan.h = glorious garuDa = eagle garuDaasana = the eagle posture garj.h = to thunder garjanam.h = thundering sound garta = (m) pit, trench, cavity garda = Dark shade gardabha = donkey gardabhaH = (m) donkey garbha = womb garbhaM = pregnancy garbhaH = embryo garbhapiNDa = an embryo garbhaasana = the foetus posture garbhiNii = (f) a pregnant woman garva = vanity garvaM = arrogance/haughtiness gala = neck galita = (adj) dropped off galitaM = weakened gavaakshaH = (m) window, an opening for ventilation gavi = in the cow gahanaa = very difficult gaa = (v) to come gaaM = the planets gaaN^ga = of the ganga river gaaNDiivaM = the bow of Arjuna gaatraaNi = limbs of the body gaana = singing gaayakaH = (m) singer gaayati = (1 pp) to sing gaayatrii = the Gayatri hymns gaayikaa = (f) singer gaahate = (1 ap) to plunge gaahamaana = (present participle) swimming or floating gir.h = language giraH = words giraaM = of vibrations giri = mountain girikandara = (neut) ravine girijaa = paarvati girish = God of mountain attributed to Lord Shiva gilati = to swallow giita = (n) song giitaM = described giitaa = Shrimad.h Bhagavad.h gItA gu = darkness guDa = jaggery guDaH = (m) jaggery guDaakesha = O Arjuna guDaakeshaH = Arjuna, the master of curbing ignorance guDaakeshena = by Arjuna guNa = qualities guNakathanapuNyena = through the merit from praising Thy glories guNakarma = of works under material influence guNakarmasu = in material activities guNataH = by the modes of material nature guNatrayaH = three qualities i.e satvaH , rajaH \&tamaH guNan.h = praising guNanam.h = (n) multiplication guNanidhiM = the stock-pile of good qualities guNabhedataH = in terms of different modes of material nature guNabhoktR^i = master of the gunas guNamayii = consisting of the three modes of material nature guNamayaiH = consisting of the gunas guNavaan.h = a man with good qualities guNasa.nkhyaane = in terms of different modes guNasaN^gaH = the association with the modes of nature guNaGYa = one who knows qualities (one who is a patron of good qualities) guNaaH = senses guNaatiitaH = transcendental to the material modes of nature guNaan.h = the three modes of nature guNaanvitaM = under the spell of the modes of material nature guNebhyaH = to the modes of nature guNeshhu = in sense gratification guNaiH = by the qualities guna = character gunavat.h = man with good qualities gup.h = guard, hide gupta = secret guptaasana = the hidden posture guru = (adj) heavy guruH = teacher; weighty gurucharaNaambuja = the lotus feet of the teacher/guru guruNaapi = even though very difficult gurutvaM = (abstract noun)greatness;weeightiness gurutvaaakarshhaNa = gravitational attraction gurun.h = the superiors guruvaara = Thrusday guruu = teacher, preceptor, long syllables as against short(laghuu) gulikaa = (f) tablet, pill gulma = the spleen guhaa = (fem) cave guhyaM = confidential subject guhyatamaM = the most confidential guhyataraM = still more confidential guhyaat.h = than confidential guhyaanaaM = of secrets gR^iJNjanakam.h = (n) carrot gR^iNanti = are offering prayers gR^iNaami = I hold gR^idhraH = (m) eagle gR^iha = house gR^ihagodhikaa = (f) house lizard gR^ihapaaThaH = (m) homework gR^ihasthaaH = householders gR^ihaadishhu = home, etc gR^ihiitvaa = holding the gR^ihNan.h = accepting gR^ihNaati = to catch gR^ihyate = can be so controlled geya = that which can be sung geyaM = is to be sung gehe = in the house go = cow / bull gotra = family, race gopa = cover, that which is not visible gomukha = musical instrument resembling a cow's face gomukhaaH = horns gomukhaasana = the cow-faced posture gorakshaasana = the cowherd posture gola = globe govinda = Lord KRishna govindaM = Govinda gaurava = glory gauravaM = respect granthaalayaH = (m) library granthiH = (m) knot granthii = a knot, obstruction in the chitrini grasate = (1 pp) to swallow grasamaanaH = devouring grasishhNu = devouring grastaM = having been caught/seized graha = Planet graamam.h = (n) village graahakaH = (m) customer graahaya = (verbal stem) to cause to be caught graahaan.h = things graaheNa = with endeavor graahya = what is to be grasped graahyaM = accessible griivaM = neck glaaniH = discrepancies glaayati = (1 pp) to fade ghaTa = pot ghaTaH = (m) earthen pot ghaTaka = component ghaTi = Hour ghataH = (m) earthen pot ghatii = (f) clock, watch ghana = dark, ghana also means cloud ghanasama = Like cloud ghanishha = well-built ghaatayati = causes to hurt ghaatukaH = (m) butcher ghR^ita = purified butter, Hindi ghee ghR^itaM = (Nr.nom. + acc. S) ghee; clarified butter gheparaida = (m) a celebration of homosexuality ghoraM = horrible ghore = ghastly ghoshha = noise ghoshhaH = vibration ghoshhayati = (10 up) to proclaim, announce ghnataH = being killed ghnii = destroying ghraaNaM = smelling power cha = and cha..ndramaa = (Fem.nom.S)the moon cha.ndramaaH = the Moon god chakaara = did (past perfect tense of kRi+kar to do) chakaastu = let it be shining chakra = Circle, wheel, psychic centre in humans chakraM = cycle chakrabandha = wheel pattern, a form of bandha poetry chakram.h = (n) wheel, cycle, circle chakravaataH = (m) cyclone chakrahastaM = disc in hand chakraaakaara = (bauvriihi) wheel-shaped chakraasana = the wheel posture chakriNaM = with discs chaJNchalaM = flickering chaJNchalatvaat.h = due to being restless chaTakaH = (m) sparrow chatuH = four chaturaH = capable / skiled/ clever chaturastraH = (m) square chaturastrakam.h = (n) frame (of a photograph or a picture) chaturtha = fourth chaturthyaaM = during the (auspicious)4th day (from New Moon, full moon) chaturbhujena = four-handed chaturvidhaM = the four kinds chaturvidhaaH = four kinds of chaturhastaM = who has four hands chatushhpaada-raashi = Quadrupedal signs chatus.h = four chatussaagaraparya.ntaM = till or upto the four oceans catvaraH = (adj) four chatvaaraH = four chatvaari = four cana = cha(?)+na, and +not chandana = sandal chandra = Name for the Moon chandra-kuNDalii = Chart where the Ascendant or lagna is the sign of the natal moon chandra-raashi = Natal Moon sign. Used in India much like we use the Sun sign system in the West chandra-lagna = Ascendant using the Natal lunar position chandrabimba = moon disc chandramasi = in the moon chandrika = moonlight chandrodaya = moon-rise chapala = fickle, unstable chapalaM = fickle-minded chamasaH = (m) spoon chamuuM = military force chaya = (m) a heap chayanam.h = (n) selection, choice char.h = to wander chara = moving chara-raashi = Moveable signs charaM = moving charaNa = foot charaNaH = (m) foot charataaM = while roaming charati = (1 pp) to move, to roam charan.h = acting upon charanti = move or travel or wander charaacharaM = moving and nonmoving charita = nature charitaM = story, character charitra = life charitraaNi = tales of valour charaiveti = chara:moving (things) +eva:alone; only + iti:thus charchaa = discussion charpaTa = torn/tattered cloth charman.h = (neu) skin, leather charyaa = practise / observance chal.h = to walk chala = moving chalaM = flickering chalachchitra = movie chalati = (1pp) to walk chalita = deviated chashhakaH = (m) glass chashhakaadhaanii = (f) saucer chakshu = eye chakshuH = eyes chakshus.h = eye chaakalehaH = (m) chocolate candy, toffee chaataka = the ever thirsty chaataka bird that lives only on raindrops chaaturvarNyaM = the four divisions of human society chaandramasaM = the moon planet chaanyatraika = cha+anyatra+ekaH, and+in any other place+only one chaapaM = the bow chaapabaaNadharo = bearing bow\&arrow chaapalya = (from chapala) rashness chaapi = also chaariNau = blowing chaalakaH = (m) driver chaasmi = as I am chikitsaka = remedy chikitsaalayam.h = (n) hospital chikiirshhavaH = wishing chikiirshhuH = desiring to lead chikroDaH = (m) squirrel chit.h = pure consciousness chitaa = funeral pyre chitta = mind chittaM = mind chittaH = mind chittalayaH = absorbed mind chittavikshepa = confusion, distraction chittavR^itti = a mode of behaviour chittaa = mind chittaatmaa = mind and intelligence chitra = strange chitraM = surprising chitrakaH = (m) a leopard chitrakaara = (m) painter , artist chitrapataN^gaH = (m) butterfly chitramandiram.h = (n) movie theatre chitrarathaH = Citraratha chitraraasabhaH = (m) zebra chitraveshhTiH = (m) lungi chitraa = Fourteenth nakshatra chitrinii = a fine cord within the spine chitroshhTraH = (m) giraffe chinoti = to collect, to gather chint.h = to think chintaya = (causative of cit) to think chintayati = (10 up) to think chintayantaH = concentrating chintayet.h = should think of chintaa = worrying chintaaM = fears and anxieties chintaamaNi = the gem that gives you anything you can think about chintita = something one has thought about chinmayaH = full of the `mind' or consciousness chira = permanently chirakaala = always, everpresent, permanent chiraat.h = after a long time chiraaya = for long chiraayuH = long-life- span (`chira' actually means permanent cf. chiranjIvI) chihna = sign chii = to increase chiira = dress made of bark? chuTati = to pinch chubukasamarpitajaanu = face dedicated to(huddled up between) the knees chumbati = to kiss churikaabandha = pattern of sword, a form of bandha poetry chulli = (f) cooking fire chuurNam.h = (n) fine powder chuurNayati = to grind (as wheat to flour) chuurNitaiH = with smashed chekitaanaH = Cekitana cheTii = (f) maid, dasii chet.h = if chetanaa = the living force chetas.h = mind chetasaH = their hearts chetasaa = by consciousness chetasaaM = of those whose minds chetaaH = in heart cheshhTaH = the endeavors cheshhTate = (1 ap) to try, to attempt cheshhTasya = of one who works for maintenance chaitanya = energy, enthusiasm chailaajina = of soft cloth and deerskin chodanaa = the impetus chodhitakaraNa = tested or awakened senses chorayati = (10 up) to steal, to rob chorah = (m) thief chyavanti = fall down chha.nda = Hobby chha.ndaH = metre (poetic) chhatra = umbrella chhatram.h = (n) umbrella chhatraakam.h = (n) mushroom chhadiH = (m) roof chhadmachaariNaH = those who wander by adopting tricks such as becoming chhandasaaM = of all poetry chhandaa.nsi = the Vedic hymns chhandobhiH = by Vedic hymns chhalayataaM = of all cheats chhavii = picture , portrait chhaatraaH = students chhaadana = covering chhaayaa = shade chhittva = cutting chhittvaa = cutting off chhid.h = to cut, break by cutting chhidra = (neut in this sense) hole, cut chhinatti = to tear, to break chhindanti = can cut to pieces chhinna = having torn off chhurikaa = (f) knife chhettaa = remover chhettuM = to dispel chhedana = cutting ja = Born ja.nghe = ankle ja.ntuunaaM = (Nr.Poss.pl.) living beings; insects jagajaitra = jagaje?+atra, in the world?+here jagat.h = universe jagataH = of the world jagataaM = of the Universe jagatpate = O Lord of the entire universe jagan.h = (Nr.nom + acc.sing.)world jagannivaasa = O refuge of the worlds jagrat.h = awakened jagrataH = or one who keeps night watch too much jaghanya = of abominable jaN^gamaM = moving jaTaamukuTama.nDitam.h = adorned by locks of hair forming a crown jaTilaH = with knotted hair jaThara = Intestine jaThara\-parivartanaasana = the belly-turning posture jaThare = in the stomach jan.h = to to be born or produced jana = man janaH = people janaka = father janakaatmajaa = janakA's daughter janakaadayaaH = Janaka and other kings janana = birth jananaM = birth jananii = mother janapadam.h = (n) district janapadeshhu = in the society (janapada really meaning a village ) janayet.h = causal form from jan.h meaning ``should generate'' janasa.nsadi = to people in general janaaH = persons janaadhipaH = kings janaanaaM = of the persons janaardana = O maintainer of all living entities jantavaH = the living entities jantoH = of living beings janma = birth, incarnation janmaH = (Mas.nom.Sing.)birth.janma:(Nr.) janmakarmaphalapradaaM = resulting in good birth and other fruitive reactions janman.h = birth janmanaaM = repeated births and deaths janmabandha = from the bondage of birth and death janmaraashi = Sign occupied by the Moon at birth janmasu = in births janmaani = births japa = Recitation japati = (1 pp) to mutter, mumble japannityaM = japan+nityaM, chanting+ever japayaGYaH = chanting japtvaa = having chanted jambaala = (masc) mud jambiiram.h = (n) lemon jambuukaH = fox jaya = victory jayaH = victory jayate = becomes victorious; wins jayama.ngalam.h = victory that is auspicious jayaajayau = both victory and defeat jayema = we may conquer jayeyuH = they conquer jaraa = old age jarjara = old/digested (by disease etc) jala = Water jalaM = (Nr.non. + acc.S)water jaladhi = sea/ ocean jalandhara = bandha where the chin rests in the notch between the collar bones jalapatanasaham.h = Sensitive point relating to going on a voyage. One of many used in Varshaphal and similar in idea to Arabic parts jalapaataH = (m) waterfall jalabandhaH = (m) dam jalalava = water drop jalaashaya = lake, pond jalp.h = to babble javanikaa = (f) towel jahaati = can get rid of jahi = conquer jahiihi = jahi+iha, leave/give up+here(in this world) jahnu = name of an ancient king who adopted the ganga river jahnusutaa = ganga jaGYire = (Verb, Past IIIP pl.PP) took birth; were born jaagarti = is wakeful jaagR^i = to stay awake jaagR^ita = alert jaagrata = (Vr.Imp.IIP.Pl.PP)Wake up; awake jaagrataavasthaa = complete awareness of the state of the mind jaagrati = are awake jaaDya = laziness, inability to identify/appreciate good qualities (here) jaata = born, become (from jan.h, to be born, or created) jaataM = having become jaataH = of all beings jaataka = Nativity, literally means one who is born jaatasya = of one who has taken his birth jaataa = (part.fem.nom.S)is born jaataaH = born jaati = circumstances of life to which one is born jaatidharmaaH = community projects jaatu = at any time jaanakaaraaH = knowledgeable jaanakiivallabhaH = the darling of jAnaki (sItA) jaanan.h = even if he knows jaanaati = knows jaaniite = know jaaniimaH = know jaanu = (n) knee jaanu\-shirshhaasana = the head-knee posture jaanunii = knees jaane = I know jaapyasameta = with chanting of the names of the lord jaamadagnyajit.h = he who scored a victory over jAmadagni(ParashurAm, the son jaambavadaashrayaH = he who gave refuge to jhambava(the bear-chieftain of jaayate = (4 ap) to be born jaayante = develop jaayaa = Wife, female companion, spouse, strii jaala = net jaalam.h = (n) net jaahnavii = the River Ganges ji.nvhaa = tongue jigishhataaM = of those who seek victory jighrati = (1 pp) to smell jighran.h = smelling jijiivishhaamaH = we would want to live jita = having conquered jitaH = conquered jitaatmanaH = of one who has conquered his mind jitaatmaa = having control of the mind jitendriyaM = the conqueror of senses jitendriyaH = having conquered the senses jitvaa = by conquering jivadhaaraNakaari = responsible for life's existence jivabhuutaaM = comprising the living entities jivyate = remain alive jivhaa = (f) tongue jivhaaM = tongue jiGYaasuH = inquisitive jii = to live jiirNa = very old, dilapidated, torn jiirNaani = old and useless jiiv.h = to live jiiva = life jiiva-loka = the mortal world jiivaH = life jiivati = while living(without earning) jiivana = life jiivanaM = life jiivanmuktiH = salvation+freedom from bondage of birth jiivabhuutaH = the conditioned living entity jiivamaana = one who lives jiivaloke = in the world of conditional life jiivasya = (masc.poss.S) of life jiivaatman.h = Also spelt Jeevatman. Is the soul within the human sphere jiivaatmaa = the individual soul jiivita = life jiivitena = living jiivemaH = may we live jushhTaM = practiced by juhosi = you offer juhvati = offer jR^imbhate = to yawn jetaasi = you will conquer jaiminii = Maharishi Jaimini a sage who wrote an elucidation of sections of Maharishi Parashara's work. This became the basis for another system of Astrology in India joshhayet.h = he should dovetail jyaayasaH = gen. sing. of jyaayas, greater jyaayasi = better jyaayaaH = better jyeshhThaa = Eighteenth nakshatra jyotiH = light jyotirdhyaana = luminous contemplation jyotishha = The study of Illuminated bodies. The study of Astrology and Astronomy which were one science in the past jyotishhii = An Astrologer jyotii = inner light jyotiishhaaM = of all luminaries jyotsna = moonlight jyotsnaa = (f) moonlight jvara = fever jvala = flame jvalati = (1 pp) to glow jvaladbhiH = blazing jvalanaM = a fire jhashhaaNaaM = of all fish jhR^imbaNam.h = (n) yawning Dayate = to fly DukR^iJNkaraNa = grammatic formula ``DukRi.nkaraNa'' DukR^iJNkaraNe = the grammatical formula ``DukRi.nkaraNe'' Nactan' = 'nigth taM = him takraM = (Nr.nom. + acc.S)curd or buttermilk tajaka = A system of Solar Return Charts also known as Varshaphal taTasthaH = (m) neutral, disinterested, not taking any side taD.h = to hit taDaagaH = lake, pond taNDava = violent dance of Shiva tat.h = that tataM = pervaded tataH = Then tatastataH = from there tato = then , afterwards tatohaMsaH = tataH: then or from there + haMsaH:swan or Brahman tattva = an element, the twenty-four categories of thatness tattvaM = truth/nature tattvataH = in reality tattvavit.h = the knower of the Absolute Truth tattvaGYaana = of knowledge of the truth tattve = truth tattvena = in reality tatparaM = afterwards tatparaH = very much attached to it tatparaayaNaH = who have completely taken shelter of Him tatprasaadaat.h = by His grace tatbuddhayaH = those whose intelligence is always in the Supreme tatra = there tatvidaH = by those who know this tatsamakshaM = among companions tatsiddhiH = that materialisation tathaa = and , also , like that tathaapi = yet , even then tathaiva = similarly tad-anu = after that tad.h = he/she/it tad.hdhaama = that abode tadana.ntaraM = later to that tadanantaraM = thereafter tadapi = tat.h+api, then even tadaa = then tadaatmaanaH = those whose minds are always in the Supreme tadiha = tat.h+iha, that+here tadvat.h = like that tadviddhi = you must know it tana = Body tanaya = (m) son tanayaa = daughter tanu = body tanu-bhaava = First house or house of body tanuM = form of a demigod tanuuM = body tanuuja = son tanuubhiH = through the bodies (sharIra) tantu = thread / stalk tantuvaayaH = (m) spinner (one who spins cloth, not the bowler :) tantra = treatises on ritual, meditation, discipline, etc tannishhThaaH = those whose faith is only meant for the Supreme tanno = he to us tanmaatraa = the five potentials or senses tanmukhyaM = tat.h + mukhyaM:that + important tanmemanaH = tat.h + me + manaH: that + my + mind tanvi = woman tapa = to burn, shine, suffer tapaH = penance tapaHsu = in undergoing different types of austerities tapati = (1 pp) to heat up tapantaM = heating tapas.h = sustained effort tapasaa = by the penance tapasaaM = and penances and austerities tapasi = in penance tapasyasi = austerities you perform tapasyaa = (f) penance, meditation tapasvibhyaH = than the ascetics tapasvishhu = in those who practice penance tapaami = give heat tapobhiH = by serious penances tapoyaGYaaH = sacrifice in austerities tapta = troubled, frustrated taptaM = executed tapyante = undergo tam.h = him tama = Anger tamaH = (m) darkness, ignorance tamanena = that+thro' this tamas.h = darkness tamasa = darkness, inertia, ignorance tamasaH = to darkness tamasi = the mode of ignorance tamodvaaraiH = from the gates of ignorance tayaa = by her tayoH = of them tara = crossing over tara.ntu = (Vr.Imp.IIIP.Pl.PP) let them cross taraka = a demon slain by Kartikeya taraN^ga = (m) wave taraN^gaH = (m) wave taraNe = in crossing tarati = (1 pp) to cross taran.h = swimming or crossing tarangeshhu = among the waves taranti = overcome tarishhyasi = you will overcome taru = Tree taruNaH = young man taruNii = young woman taruNau = (two)youngsters tarutalavaasaM = living under the trees taruu = Tree tarkeNa = (masc.instr.Sing.)logic tarjanaM = the fear tarjanii = Finger tala = Bottom talpaH = (m) mattress tava = Yours tavaM = you tasthau = stood tasmaat.h = hence tasmin.h = in that tasminkaaye = tasmin.h+kaye, in that body tasmai = (masc.dat.S)to him tasya = its tasyasu..ndaraM = beautiful to him tasyaaM = in that tasyaisha = tasya + esha(H):His + this takshakaH = (m) carpenter takshati = to sculpt, to carve taaM = to that taaDa = a mountain taaDayati = (10 up) to beat, slap taaNa = to stretch taaNDula = (rice) grains taat.h = that location i, e.protect me from behind taata = My friend taataH = father taadita = beaten taan.h = them taani = his taantrik.h = pertaining to Tantra taapa = trouble taapasa = austerity, purification taapasau = (2)penance-doers taamasa = to one in the mode of darkness taamasaM = in the mode of ignorance taamasaH = in the mode of ignorance taamasaaH = in the mode of ignorance taamasika = Planets that are slothful - Waning Moon, Saturn, Rahu, Ketu and Mercury taamasii = in the mode of ignorance taaraka = star, eye taariNi = the one who crosses taareNa = thro' the star taalaH = (m) lock taalikaa = clap taavat.h = by that time(when it was over) taavannija = tAvat.h+nija, till then+one's taavaan.h = similarly taasaaM = of all of them tikta = (adj) bitter titikshasva = just try to tolerate tittibha = a firefly tittibhaasana = the firefly posture tintriNii = (f) tamarind timira = darkness tila = sesame seeds tilakam.h = (n) bindi (the "dot on the forehead") tishhThati = (1 pp) to stand tishhThani = stand (from sthaa) tishhThantaM = residing tishhThanti = dwell tishhThasi = remain tiira = (neut) edge, bank tiikshNa = pungent tu = but tuchchha = adj. trifling tuNDaM = jaws/mouth? tumulaH = uproarious tulanaa = comparison tulaa = (f) balance, weighing scales tulya = comparable tulyaM = equivalent, comparable tulyaH = equal tush.h = to be satisfied tushhaara = (m) ice/snow tushhTaH = satisfied tushhTiH = satisfaction tushhTishchaastu = tushhTiH + cha + astu:happiness + and + let there be tushhTuvaa.nsaH = May we satisfy or make them happy? tushhNiM = silent tushhyati = (4 pp) to be pleased tushhyanti = become pleased tuuNa = quiver(arrow receptacle) tuula = air tuulaa = Zodiacal Sign of Libra tR^iNa = grass tR^iNaa = grass tR^ipta = satisfied tR^iptaH = being satisfied tR^iptiH = satisfaction tR^ishhNaa = desire tR^ishhNaaM = thirst/desire te = they te.api = even they tejaH = prowess tejas.h = brilliance tejasa = radiant energy, majesty tejasvin.h = one who has tej (brilliance) tejasvinaaM = of the powerful tejasvinaavadhiitamastu = with glory \& strength, our study, be tejobhiH = by effulgence tejomayaM = full of effulgence tejoraashiM = effulgence tena = by that; with that tenaiva = in that teshaaM = their teshhaaM = their teshhu = on them taiH = by them taila = oil tailapaH = (m) cockroach taistaiH = various toyaM = water toyadaH = (m) cloud tola = a balance tolayati = (10 up) to weigh tolaaN^gulaasana = the balance posture tolaasana = the scales posture tau = they tausthau = stood (motionless) (past perfect tense of sthaa tishhTha to stand) tyak.h = to sacrifice tyakta = giving up tyaktajiivitaaH = prepared to risk life tyaktuM = to be renounced tyaktvaa = having abandoned/sacrificed tyaktvaa.atmaanaM = having abandoned see as one's own self tyaj.h = to leave tyajati = (1 pp) to abandon, to relinquish tyajan.h = quitting tyajet.h = one must give up tyaaga = sacrificing/abandonment tyaagaM = renunciation tyaagaH = renunciation tyaagasya = of renunciation tyaagaat.h = by such renunciation tyaagii = the renouncer tyaage = in the matter of renunciation tyaajyaM = to be given up trayaM = three trayaH = (adj) three trayaaNaaM = three trayii = triplet traye = in the three trayovi.nshati = number 23 traa = to save traaTaka = an exercise to clear the vision traaNa = protection traatuM = for protecting traayate = releases traayetaaM = (may the two) protect, save (us).(for one persons the verb is traahi = (Vr.Imp.II P.S PP)Protect tri = three trikoNa = a triangle trikoNamiti = trigonometry trikoNaasana = the triangle posture trikona = Trinal houses or 1,5,9 triguNa = three qualities (i.e. satva, rajas and tamas) trigunadoshaiH = having all three qualities as well as faults trijagati = in the three worlds tridhaa = of three kinds tribhiH = three tribhujam.h = (n) triangle trimsat.h = (adj) thirty trivikrama = fifth incarnation of Vishnu commonly known as vaamana trividhaM = of three kinds trividhaH = of three kinds trividhaa = of three kinds trishhu = in the three triiNi = three triin.h = three truTayaH = shortcomings, mistakes truTi = shortcomings, mistakes traiguNya = pertaining to the three modes of material nature trailokya = of the three worlds traividyaH = the knowers of the three Vedas tvaM = you tvak.h = skin tvat.h = than you tvattaH = from You tvatto = from you tvatprasaadaat.h = by Your mercy tvatsamaH = equal to You tvadanyena = besides you tvameva = you only tvayaa = by you tvayi = in yourself tvarate = (1 ap) to hurry, to hasten tvaramaaNaaH = rushing tvaraa = hurry tvarita = quick, without delay tvahaM = tu + aham: emphasis + I tvaa = unto you tvaaM = to you tvai = with regard to thee da.nDaH = punishment da.ntii = the tusked one da.nsh.h = to bite da.nshhTra = tooth da.nshhTraa = (fem) tooth, fang dakhiNa = right side dagdha = burned daghibaaga = (f) Chinese take-out daNDa = a staff, also monetary punishment for wrong doing daNDaM = stick(walking) daNDaasana = the staff posture daNDii = Dandii dattaM = given dattaan.h = things given dadati = give, donate dadadaH = (n) a thunder dadaami = I give dadaasi = you give , confer upon dadau = gave (from daa : to give) dadhatamurujaTaa = bearing, head adornments dadhaatu = let them give( us welfare) dadhaami = create dadhichii = a sage who gave his bones to the gods to make a thunderbolt dadhmuH = blew dadhmau = blew danDadiipa = (m) tubelight danDayati = (10 up) to punish dantaH = (m) tooth dantapaalii = (f) gums dama = self-control damaH = control of the senses damayataaM = of all means of suppression dambha = of pride dambhaH = pride dambhena = out of pride dayaa = mercy dayaaluH = the kind-hearted dayita = dear daridrataa = poverty; shortage darpa = pride (masc) darpaM = pride darpaH = arrogance darpaNa = Mirror darpaNaH = (m) mirror darbha = a sweet-smelling dried grass darvii = (f) serving spoon, ladle darshana = seeing darshanaM = sight, Darshan darshanakaaN^kshiNaH = aspiring to see darshanaaya = for seeing darshaniiya = handsome darshanena = at the sight of darshaya = show darshayaamaasa = showed darshitaM = shown darshinaH = seers darshibhiH = by the seers dala = leaf dalam.h = (n) flower petal dava = water dasha = (adj) ten dashati = (1 pp) to bite dashanavihiinaM = dashana+vihInaM, teeth+bereft dashanaantareshhu = between the teeth dashamukhaantakaH = the finisher (destroyer) of the ten-faced one (rAvaNa) dasharatha = dasharatha's dasharathatanayaM = the son of dasharatha dasharathasyaitau = dasharathasya+etaau, dasharatha's+this pair dashaa = Planetary period or system of directions. Also means the actual Major planetary period itself. There are many of these the most used being vi.nshottarii or 120 year cycle system. Others are ashhTottari (108), Chatursheetisama (84), Dwadashottari (112), Dwisaptatisama (72), Panchottari (105), ShashhTisama (60), Shatatri.nshatsama (36), Shodashottari (116), Yogini (30). These are lunar based. Then there are Rashi (sign) based systems: chara, sthira, kaala chakra and kendraadi dashas etc dashaa.nsha = One of the varga-s or harmonic divisions of a sign. This is the 10th division dashaanana = Another name for Ravana dashaavataara = the ten avataara-s of Vishnu dashaikaM = eleven dashhTa = bite dah.h = to burn dahat.h = one that burns dahati = (1 pp) to burn, to pain daksha = a lord of created beings dakshaH = expert dakshiNa = South dakshiNaattaat.h = from the southern direction dakshiNaayanaM = when the sun passes on the southern side dakshiNe = in the southern direction dakshiNeshvara = Dakshineshvar, place near Calcutta daa = (v) to give daaH = giving daakiNii = the goddess in mulaadhaara chakra daaDimaphalam.h = (n) pomegranate, anaar daatavya = shouold be given daatavyaM = worth giving daataa = (masc.Nom.S) the giver daataaraM = the giver daataaram.h = one who gives daadhaara = holds daana = the act of giving daanaM = charity daanava = a demon daanavaH = the demons daane = in charity daanena = by charity daaneshhu = in giving charities daanaiH = by charity daantau = with good teeth? daama = garland (like) daamyati = (4 pp) to tame daayinii = giver daaraa = woman daaridrya = poverty daaru = (neut) tree, wood daarvaaghaaTaH = (m) woodpecker daasharathiH = dasharatha's son daasaH = (male, nom.sing.) servant daasosmyaham.h = disciple+am+I daasyante = will award daasyaami = I shall give charity daakshya = cleverness, honesty, brilliance daakshyaM = resourcefulness digbala = Directional strength diti = mother of the daityas demons didarshayishhan.h = wishing to show dina = Day dinadarshikaa = (f) calendar dinayaaminyau = dina+yAminI, day + night dinaaN^kaH = (m) date dine = (Loc.sing.) during the day i.e day-by-day divaM = to heaven divaN^gataH = died divasa = day divasakR^itaM = day-time-done divasasya = of days divase = on the day divaakara = sun divi = in heaven divya = divine divyaM = transcendental divyaaH = divine divyaan.h = celestial divyaanaaM = of the divine divyaani = divine divyaayudhaH = the man with divine weapons divyau = transcendental dishaH = on all sides dishati = (6 pp) to show dishaa = directions dishaaM = direction dishi = in all directions diikinaaH = (m) a happy homosexual diinajanaaya = to the poor (humble state) people diip.h = to adorn, to grace diipa = light diipaH = lamp diipaka = Lamp diipena = with the lamp diipta = blazing diiptaM = glowing diiptaanala = blazing fire diipti = light diiptimantaM = glowing diiptaiH = shining diiyate = is given diirgha = Long diirgha-suutra = one who works slowly, procrastinates diirghaH = (adj) long diirghasuutrii = procrastinating diirghaa = (adj) long du.Hshcharita = adj. bad blooded duHkha = sorrow duHkhaM = distress duHkhataraM = more painful duHkhasa.nyoga = of the miseries of material contact duHkhahaa = diminishing pains duHkhaanaaM = material miseries duHkhaalayaM = place of miseries duHkhe = and distress duHkhena = by miseries duHkheshhu = in the threefold miseries duHkhaiH = the distresses duHshiila = adj. bad-tempered dukhanda = hot iron dugdha = milk dur-bhraatR^i = bad brother duratyayaa = very difficult to overcome duraatman.h = evil natured, vile duraasadaM = formidable durga = fort durgati = bad state , defeat durgatiM = to degradation durgam.h = (n) fort durgaa = Goddess Durga durgaaNi = impediments durghaTanaa = (f) calamity, disaster durjana = wicked person durjanaM = bad person durnigrahaM = difficult to curb durniriikshyaM = difficult to see durnivaara = hard to correct durbala = weak durbuddhi = stupid person, idiot durbuddheH = evil-minded durbhiksha = famine durmatiH = foolish durmanaH = (adj) evil-minded durmanaH = adj. evil-minded durmedhaa = unintelligent duryodhanaH = King Duryodhana durlabha = ungettable durlabhaM = rare (thing) durlabhataraM = very rare durvachana = wicked statements durvaadalashyaamaM = black as the'durvA' (flower)petal durvidagdha = foolishly puffed up, vain durvR^itta = those having wickedness durvR^ittaM = bad deed dushkirtii = adj. declared evil dushhkR^itaaM = of the miscreants dushhkR^itinaH = miscreants dushhTagraha = Aspected (Aspecting) Planet dushhTabuddhii = adj. evil spirited dushhTaasu = being so polluted dushhpuuraM = insatiable dushhpuureNa = never to be satisfied dushhpraapaH = difficult to obtain dustara = hard to cross dussthaana = An evil position (6,8,12 Houses) duhitaH = (f) daughter duhitaa = (f) daughter duuta = messenger duura = far duuradarshakam.h = (n) telescope duuradarshana = television duuradarshanam.h = (n) television duuradarshii = one with far-sight especially a statesman duuradhvanii = telephone duuravaaNiivinimayakendram.h = (n) telephone exchange duurasthaM = far away duureNa = discard it at a long distance duurvaa.nkuraiH = with the bud of `dUrva' dR^iDha = unrelenting dR^iDhaM = strongly dR^iDhataa = firmness, strength dR^iDhanishchayaH = with determination dR^iDhavrataaH = with determination dR^iDhaasana = the side relaxation posture dR^iDhena = strong dR^ishau = eyes dR^ishh = (pashyati) to see dR^ishaH = eyes dR^ishhTaH = observed dR^ishhTavaan.h = seeing dR^ishhTavaanasi = as you have seen dR^ishhTiM = vision dR^ishhTii = Sight dR^ishhTiibheda = difference in seeing, observing or outlook dR^ishhTvaa = having seen dR^ikshyati = see deyaM = is to be given deyam.h = to be given deva = God devaM = God devaH = (masc.nom.sing.) god; demi-god devataa = goddess devataaH = the demigods devadatta = one of the vital airs, which causes yawning devadattaM = the conchshell named Devadatta devadaasii = God's (female) servant (word degenerated to a temple prostitute) devadeva = O Lord of all demigods devadevasya = of the Supreme Personality of Godhead devabhogaan.h = the pleasures of the gods devayajaH = the worshipers of the demigods devarshhiH = the sage among the demigods devarshhiiNaaM = of all the sages amongst the demigods devalaH = Devala devavara = O great one amongst the demigods devavrataaH = worshipers of demigods devahitaM = that which is healthy or `pro' or good for the Devas devaaH = demigods devaan.h = demigods devaanaaM = of the demigods devaaya = Divine devaalayaH = (m) temple devi = Godess devii = Godess devesha = O Lord of all lords deveshhu = amongst the demigods desha = country deshe = land deha = body dehaM = body, existence dehatrayaH = the three forms of bodies (corporal or physical, astral and causal dehabhR^it.h = the embodied dehabhR^itaa = by the embodied dehabhR^itaaM = of the embodied dehali = doorstep dehavadbhiH = by the embodied dehaaH = material bodies dehaantara = of transference of the body dehaapaaye = when life departs the body dehin.h = man dehinaM = of the embodied dehinaaM = of the embodied dehii = the self dehiinaM = the living entity dehiinaH = of the embodied dehe = in the body dehe.asmin.h = in this body deheshhu = bodies daitya = a demon son of Diti daityaanaaM = of the demons dainyayoga = Combination of planets (Yoga) which give rise to poverty. Usually it is caused by the malefic conjunctions of house lords with the lords of the 6th, 8th or 12th houses daiva = destiny daivaM = in worshiping the demigods daivaH = godly daivii = transcendental daiviiM = divine dogdhi = milks (from duh.h : to milk ) dodhayati = to explain doraka = (m) rope, string dolaa = swing doshaiH = by faults doshha = Blemish doshhaM = fault doshhavat.h = as an evil doshhaaH = the faults doshhena = with fault doshhaiH = by such faults daurbalyaM = weakness daurmanasya = despair dauhitra = (m) grandson (daughter's son) dauhitri = (m) granddaughter (daughter's daughter) dyaamutemaaM = sky dyutaM = gambling dyuti = gleam dyutiM = the sunshine dyau = from outer space drava = liquid dravaNa = melting dravati = (1 pp) to melt dravanti = glide dravyamayaat.h = of material possessions dravyayaGYaaH = sacrificing one's possessions dravyeNa = (instr.S) money or riches or wealth drashhTaa = consciousness, the 'witness,' also a statesman with insight drashhTuM = to be seen drakshyasi = you will see draakshaa = (f) grapes drudha = robust drupadaH = Drupada drupadaputreNa = by the son of Drupada druma = tree dreshhkaaNa = A Varga. This is a subdivision of one third or a sign. Also known as Dreshkana droNa = the teacher Drona droNaM = Drona droNaH = Dronacarya droNii = (f) bucket draupadeyaaH = the sons of Draupadi dvandva = couple dvandvaM = tha pair dvandvaH = the dual dvandvaiH = from the dualities dvayaM = twin dvaadashamaJNjarikaabhiH = by the bouquet consisting of 12 flowers (12 dvaara = entry (neut) dvaaraM = door dvi = two, both dviguNa = twice dvichakrikaa = (f) bicycle dvija = brahmin, tooth dvijottama = O best of the brahmanas dvipa = elephant dvipaada = two feet dvirdvaadashaa = 2nd and 12th house from each other dvividhaa = two kinds of dvishhataH = envious dvisvabhaavaraashi = Common Signs dviipaH = (m) island dve = two dvesha = haterd dveshha = hatred dveshhaH = hatred dveshhau = also detachment dveshhTi = envies dveshhya = the envious dveshhyaH = hateful dvaidhaaH = duality dvau = (adj) two dhatu = element dhana = money dhanaM = wealth dhanakaaraka = Significator for Wealth which is Jupiter dhanaJNjaya = O conqueror of wealth dhanaJNjayaH = Dhananjaya (Arjuna, the winner of wealth) dhanapati = kubera (Lord of the wealth) dhanabhaava = Second house ruling over Wealth dhanamaana = of wealth and false prestige dhanayoga = The 2nd, 5th, 9th and 11th are Wealth producing houses. Any inter-relation of their lords, by way of position aspect or conjunction, will produce money. The more strongly they are inter-related, the more wealth is promised in the birth chart, which the native will get eventually in the related major or sub-periods dhanaani = wealth dhanishhThaa = Twenty-third nakshatra dhanu = The Zodiacal sign Sagittarius dhanuH = (m) a bow dhanuraasana = the bow posture dhanurdharaH = the carrier of the bow and arrow dhanushha = The Zodiacal sign Sagittarius dhanushhaM = bow dhanushhaa = thro'bow dhanyaH = are praiseworthy dhamani = a layer within a nadi allowing for the passage of energy dhara = earth dharaM = wearing dharaNi = earth dharati = to wear dharayet.h = bears dharitri = earth dhartaa.asi = are the bearer or support dharma = religion dharmaM = doctrines dharmaH = (masc.nom.sing.)(roughly)religion; life-code; way of good living;duty dharmapatnii = respectable address for wife, wife from prescribed vedic rituals dharmasaadhanaM = the means for doing one's duty dharmasya = occupation dharmakshetre = in the place of pilgrimage dharmaatmaa = righteous dharmaarthaM = For the sake of dharma dharmaaviruddhaH = not against religious principles dharme = religion dharmeNahiinaaH = bereft of dharma or duty dharmyaM = as a religious duty dharmyaaNi = religious (used in plural ) dharmyaat.h = for religious principles dharmvirahiita = adj. irreligious dhavala = white dhasaJNjaya = a vital air that stays in the body after death dhaataa = supporter dhaataaraM = the maintainer dhaataaram.h = the creator dhaatu = verb dhaatrii = (f) nurse dhaanya = grain dhaama = one who has the abode dhaaman.h = (n) lustre dhaaraNaa = concentration dhaarayate = one sustains dhaarayan.h = considering dhaarayaami = sustain dhaaraa = (fem) rain dhaariNi = wearer dhaartaraashhTrasya = for the son of Dhritarashtra dhaartaraashhTraaH = the sons of Dhritarashtra dhaartaraashhTraaNaaM = of the sons of Dhritarashtra dhaartaraashhTraan.h = the sons of Dhritarashtra dhaarmikam.h = the religious one dhaaryate = is utilized or exploited dhaav.h = to run dhik.h = to be condemned dhikbalaM = dhik.h:fie upon it + balam:power or strength dhiimat.h = learned man dhiimataa = very intelligent dhiimataaM = of those who are endowed with great wisdom dhiimahi = ? dhiira = courageous, steadfast dhiiraM = patient dhiiraH = the sober dhiirataa = courage dhiivara = (m) a fisherman dhutavastra = Washed garment dhumaH = smoke dhuraa = (f) yoke, responsibility dhuriNa = awakened/aroused? dhuuma = smoke dhuumaH = (m) smoke dhuumaketuH = (m) comet dhuumanirgamaH = (m) chimney dhuumapaana = smoking dhuumena = by smoke dhuurta = adj. clever dhuusaraH = grey dhR^i = to bear dhR^ita = ghee dhR^itaraashhTrasya = of Dhritarashtra dhR^iti = with determination dhR^itiM = steadiness dhR^itiH = firmness dhR^itigR^ihiitayaa = carried by conviction dhR^iteH = of steadiness dhR^itya = by determination dhR^ityaa = determination dhR^ishhTaketuH = Dhrishtaketu dhR^ishhTadyumnaH = Dhristadyumna (the son of King Drupada) dhenu = a cow dhenuunaaM = of cows dhairya = courage dhauta = white dhmaati = to blow air into, to inflate dhyaatvaa = having meditated dhyaana = contemplation dhyaanaM = meditation dhyaanam.h = meditation dhyaanayogaparaH = absorbed in trance dhyaanaat.h = than meditation dhyaanena = by meditation dhyaaya.nti = meditate or think dhyaayataH = while contemplating dhyaayati = meditates dhyaayantaH = meditating dhyaayed.h = may we meditate dhyeyaM = is to be meditated dhruvaM = certainly dhruvaH = a fact dhruvaa = certain dhvajaH = (m) flag dhvani = sound dhvanigraahakam.h = (n) microphone dhvanivardhakam.h = (n) amplifier, loud-speaker dhvanii = sound dhvaniifita = audio cassette na = not naH = by us nakulaH = (m) a mongoose nakta.ncharaantakam.h = the finisher(destroyer) of the nakra = a crocodile nakha = nail naga = the vital air that causes burping naTaH = (m) actor, filmstar naTi = Actress naTii = (f) actress, heroine nata = Bowed nataraaja = Lord of the dancers, a name of Shiva nataraajaasana = the Lord of the Dance posture nataaH = bowed down nada = The Universal Sound. Vibration nadi = (f) river nadiinaaM = of the rivers nanu = really nandaH = nanda nandati = revels nandatyeva = nandati+eva, revels alone/revels indeed nandana = child napu.nsakaM = neuter nabhaH = the sky nabhaHspR^ishaM = touching the sky nabhastala = sky nam.h = to salute namaH = a salute namati = to bow namaskaara = Salutation namaskaaraniichamanii = Salutation to evil minded namaskuru = offer obeisances namaskR^itvaa = offering obeisances namaste = offering my respects unto You namasyantaH = offering obeisances namasyanti = are offering respects namaami = I bow namaamyaham.h = namAmi+ahaM, bow+I nameran.h = they should offer proper obeisances namo = salutation namya = (adj) bendable nayana = eye nayanaM = eyes nayet.h = must bring under nara = Man naraH = a man naraka = hell narakasya = of hell narakaaya = for the hell narake = in hell narajanma = human birh narapuN^gavaH = hero in human society nararaakshasa = adj. devil incarnate naralokaviiraaH = kings of human society narasi.nha = the man-lion, fourth incarnation of Vishnu naraaNaaM = among human beings naraadhamaaH = lowest among mankind naraadhamaan.h = the lowest of mankind naraadhipaM = the king naraiH = by men narka = Hell nartakii = (f) danseuse , a female dancer nartana = Dance nalinii = lotus naliniidalagata = nalinI+dala+gata, lotus+petal+reached/gone nava = (adj) nine navaM = a boat navakamaladala = newly blossomed lotus petal (another meaning for `nava' is navadvaare = in the place where there are nine gates navami = Ninth Tithi of the Moon navavastu = New article navaa.nsha = A Varga. The Ninth divisional harmonic. Used with the Rashi, Chandra and bhaava charts to determine a basic delineation. Used for reading the delineations of the Spouse navaani = new garments naviinam.h = (adj) new nashyati = (4 pp) to perish, to be destroyed nashyaatsu = being annihilated nashvara = Temporary nashhTa = Destroyed or missing birth data. A method of calculating the Chart when one has missing data nashhTaH = scattered nashhTaan.h = all ruined nashhTe = being destroyed nahi = No; never nahyati = (4 pp) to bind nakshatra = A division of the Zodiac into 27 parts. There were originally 28 parts but one seems to have been dropped. Each Division is ruled by a planet and is further divided into Padas or quarters. The nakshatra contains 9 navaa.nshas and forms the base position for lunar Dasha systems nakshatram.h = (n) constellation nakshatraaNaaM = of the stars naaka = heaven, sky naaga = snake naagaphaNii = cactus naagabandha = cobra pattern, a form of poetry naagavalli = the paan (betel leaf) naagaanaaM = of the manyhooded serpents naagaashana = peacock (whose food is snakes) naagendra = elephant naaTaka = (m) a play , drama naaDii = a channel within the subtle body naaDiishodhana = the purification of the nadis naaNakam.h = (n) coin naath = lord naatha = Protector naathaaya = to the protector or lord naada = Sound naadaH = the sound naadabrahma = Blissful tone naanaa = many naanaabhaavaan.h = multifarious situations naanaavidhaani = variegated naanR^itaM = na + anR\^itaM: not untruth naantaM = no end naanyaM = na+anyaM, no other naanyagaaminaa = without their being deviated naabhiM = navel naabhijaanaati = does not know naabhipedaasana = the upward ankle-twist posture naabhiideshaM = nAbhI+deshaM, navel+region/country naama = Name naaman.h = name naamabhiH = the names of rAma naamabhirdivyaiH = by the divine `nAmAs'(names) naamayati = to bend naamasmaraNaat.h = (exceept) through/from rememberance of the lord's name naayakaaH = captains naaraN^gaphalam.h = (n) orange naaradaH = Narada naarasi.nhii = pertaining to Narasimha naaraayaNaH = Lord Narayana naaraayaaNa = the supporter of life - Vishnu naarikela = coconut naarikelaH = (m) coconut naarikelam.h = (n) coconut naarii = female naariiNaaM = of women naaryaH = (fem.nom.pl.) women naalaH = (m) tap naalikaa = (f) pipe naava = a boat naavaasana = the boat posture naasha = destruction naashaH = loss naashanaM = the destroyer naashanam.h = destroyer naashayati = destroys naashayaami = dispel naashaaya = for destruction naashitaM = is destroyed naashha = destruction naasaabhyantara = within the nostrils naasikaa = nose naasti = na+asti, not there ni = down ni+vid.h = to tell ni+vR^it.h = to go away ni.HkR^ishThkuliinaH = adj. born to a lowly family niMbhuminyak.h = (f) a woman who can't get enough niH = without niHsheshha = remainderless niHshreNikaa = (f) ladder niHshreyasakarau = leading to the path of liberation niHspR^ihaH = desireless niHsvana = silent (without sound) nikaH = rays nikR^itii = (f) falsehood, cunning move nikR^ishhTa = inferior nigachchhati = attains nigaDaH = (m) handcuffs niguuDhaa = cast in nigR^ihiitaani = so curbed down nigR^ihNaami = withhold nigrahaM = subduing nigrahaH = repression nichR^idgaayatriichchha.ndaH = the prosody form is `nichR\^it.h gAyatrii' nicholaH = (m) skirt nija = one's own nijakarma = nija+karma, one's+duty(normal work) nita = to bend nitaM = has been led nitya = always nityaM = daily/always nityaH = eternal nityajaataM = always born nityatvaM = constancy nityam.h = ever nityamadhiiyataaM = daily, may be studied nityayuktaH = always engaged nityayuktaaH = perpetually engaged nityavairiNa = by the eternal enemy nityashaH = regularly nityasattvasthaH = in a pure state of spiritual existence nityasya = eternal in existence nityaaH = in eternity nididhyaasana = meditation and contemplation nidraa = sleep nidraabhiH = and sleep nidhanaM = destruction nidhanaani = when vanquished nidhaanaM = resting place nidhaanikaa = (f) cupboard, almariah nidhi = reservoir, treasure ninaada = sound nind.h = to condemn nindati = (1 pp) to blame nindantaH = while vilifying nindaa = in defamation nipaana = (n) a pond nibaddha = tied down (from bandh) nibaddhaH = conditioned nibadhnanti = bind nibadhnaati = binds nibadhyate = becomes affected nibadh{}nanti = do bind nibandhaaya = for bondage nibodha = just take note of, be informed nibodhita(H) = (masc.Nom.sing.)having been enlightened nibhR^ita = are served nimajjati = to drown nimittamaatraM = just the cause nimittaani = causes nimishhan.h = closing nimiilita = closed nimeshhaat.h = in the twinkling of the eye nimnagaa = (f) river nimba = neem niyata = Discipline niyataM = always niyatamanasaH = with a regulated mind niyatasya = prescribed niyataaH = controlled niyataatmabhiH = by the self-controlled niyantaa = controller niyantraNa = (n) control niyantrayati = (10 pp) to control niyama = self-purification through discipline niyamaM = regulations niyamaadeva = control alone(niyamAt.h eva) niyamya = regulating niyojaya = (verbal stem) make ready niyojayasi = You are engaging niyojitaH = engaged niyokshyati = will engage niraJNjana = pure, free from falsehood nirataH = engaged niratiyasha = (adj) unsurpassed, perfect nirapavaadaH = free from blemish nirayana = Sidereal or fixed Zodiac without precession nirarthakaM = needlessly nirasta = removed nirastapaadapa = (adj) barren, tree-less nirahaN^kaaraH = without false ego niraamaya = (adj) healthy, disease-free niraalamba = unsupported niraashiiH = without desire for profit niraashrayaH = without any shelter niraahaarasya = by negative restrictions niriiha = the desireless person niriihataa = Lack of desire niriikshe = may look upon niruddhaM = being restrained from matter nirudhya = confining nirodha = control or restraint nirguNaM = without material qualities nirguNatvaat.h = due to being transcendental nirdaalana = Destruction nirdishati = to indicate, to point out nirdeshaH = indication nirdeshakaH = (m) director nirdoshhaM = flawless nirdvandvaH = without duality nirdhana = poor nirdhanayoga = Combinations for poverty nirdhuuta = cleansed nirbhara = dependent nirmamaH = without a sense of proprietorship nirmala = clear nirmalaM = purified nirmalatvaat.h = being purest in the material world nirmaa = to create nirmita = made nirmitavataH = of the author nirmuktaaH = free from nirmuulana = uprootment nirmohatvaM = non-infatuated state/clearheadedness niryaasaH = (m) gum, glue niryogakshemaH = free from ideas of gain and protection nirlipta = unstainedness nirvaachana = (m ?) election nirvaaNa = freedom of the personal soul from the physical world nirvaaNaparamaaM = cessation of material existence nirvaata = (adj) windless nirvaapayati = to douse nirvikaaraH = without change nirvichaara = non-investigational meditation nirvitarka = non-inspectional meditation nirvisheshha = Ordinary nirvR^itiM = non-engagement, non-performance, release from bondage, salvation nirvedaM = callousness nirvairaH = without an enemy nilimpa = a pictured one: a god nivarta.nte = return(Verb Pr.III P. plural PP) nivartate = he ceases from nivartanti = they come back nivartante = come back nivartituM = to cease nivasati = lives/dwells nivasishhyasi = you will live nivaha = flow nivahaH = (m) group, crowd, herd nivahena = by carrying nivaatasthaH = in a place without wind nivaasa = residence nivaasaH = living nivR^ittiM = not acting improperly niveshaya = apply nishaa = Night nishaachara = animals who roam around in the dark or night nishaacharachamuu = the army of the night-wanderers(demons) nishita = sharpened nishiitha = night nisheka = Coital Chart nishchaya = determination nishchayaM = certainty nishchayaH = in certainty nishchayena = with firm determination nishchalatattvaM = tranquillity/imperturbability nishchalati = becomes verily agitated nishchalaa = unmoved nishchaayakapramaaNena = thro'confirmation and proof nishchita = determined, ascertained nishchitaM = confidently nishchitaaH = having ascertained nishchitya = ascertaining nishhkarshhaH = (m) conclusion, result nishhkaasayati = to remove, to take off nishhkoshhayati = to peel nishhThaa = faith nishhThiivati = to spit nishhpaavaH = (m) peas nishhpiiDayati = to squeeze nistraiguNyaH = transcendental to the three modes of material nature nispR^ihaH = devoid of desire nissaN^gatvaM = aloneness/non-attachment/detachment nisspR^iha = one who has no desire nihataaH = killed nihatya = by killing nihan.h = destroy nikshipati = to throw in nikshepaNaya = for putting down (the next step) nii = to take niicha = the inferior man niichaM = low niichabhaN^ga = neechabhanga Raja Yoga. A combination whereby a debilitated planet by virtue of its placement and association of relevant planets can reverse and bestow great wealth and power niichamanii = Evil minded niiDa = (masc, neut) nest niita = taken niitiH = morality niiraja = (n) lotus niiradaabham.h = bearing a resemblance to rain-bearing cloud i.e with niiruja = free from disease niire = water niila = (adj) blue niilalohitaH = navy blue colour niilaabja = blue lotus niilotpalashyaamaM = bearing the bluish black color of blue lilies nu = of course nuta = praised nuunaM = really nR^i = man nR^ityati = (6 pp) to dance nR^ipa = (m) king nR^ipatva = The title of king nR^iloke = in this material world nR^isha.nsa = wicked nR^ishhu = in men ne = not netaa = (m) leader neti = not so netiyoga = cleansing of the nostrils netra = eye netraM = eyes neyaM = is to be lead/taken naitika = (adj) ethical naiva = never is it so naishaa = na + eshA:no + this(fem.) naishhkarmyaM = freedom from reaction naishhkarmyakarma = actionless action naishhkarmyasiddhiM = the perfection of nonreaction naishhkR^itikaH = expert in insulting others naishhThikiiM = unflinching naisargikabala = Natural strength and a part of Shad Bala or Six strength calculation method of planetary weighting no = nor nau = us naukaa = Boat naukiilakam.h = (n) anchor nauli = an abdominal exercise (lauliki) nyaaya = justice nyaayalayaH = (m) court nyaayavaadii = (m) lawyer nyaayaadhishaH = (m) judge nyaayyaM = right nyaasaM = renunciation pa.nka = mud pa.ngu = cripple pa.ncha = five pa.nchatva.ngaM = to die pa.nchamaH = (Masc.Nom.S)the fifth pa.nDitaH = (Masc.nom.Sing.)learned person pa.nthaa = way pa.nthaaH = (masc.Nom.Sing.) path; way pa.nthaanaH = ways; paths pakvaM = ripe paN^ka = mud pachati = (1 pp) to cook pachanti = prepare food pachaami = I digest pachyante = are cooked? paJNcha = five paJNchamaM = the fifth paTagR^iham.h = (n) a tent paTu = (adj) skilled, clever paTh.h = to read paThanaM = reading paThaniiyaa = should be read paThaami = read paThitvaa = after reading paThet.h = may read paNa = Play paNavaanaka = small drums and kettledrums paNca = (adj) five paNDita = learned man paNDitaM = learned paNDitaaH = the learned paNdita = the wise man pat.h = to fall pataga = Bird pataN^gaaH = moths patati = (1 pp) to fall patatrin.h = bird patana = falling patanti = fall down pataye = husband pati = husband patitaM = fallen (past part.) patireka = He is the One Lord pattanam.h = (n) town, city patni = wife patnii = wife patyuH = Lord's patra = leaf patraM = a leaf patrakaaraH = (m) journalist patrapeTikaa = (m) letter-box patram.h = (n) a letter, note patravaahaH = (m) postman patraalayam.h = (n) post office patrikaa = (f) newspaper, magazine path.h = road pathi = on the path pathika = traveller pathya = suitable pada = step padaM = the step padakam.h = (n) medal padaani = words or steps padaiH = by the aphorisms padma = lotus padmanaabha = a name of Vishnu padmapatraM = a lotus leaf padmaasana = the lotus posture padmaakshaM = lotus-eyed padhashala = school panaparaH = Succedant houses. Houses 2, 5, 8 and 11 panasaphalam.h = (n) jackfruit pankajasthiita = adj. gutter fallen panchamii = Fifth lunar Tithi panchaaN^ga = Fivefold method of forecasting. Also the name of a Vedic Astrological Almanac. It is based upon Vara, nakshatra, Tithi, karaNa and Yoga pantha = sects, based on the word path panthaH = wayfarer? pansi = (m) an alternative man papakartariyoga = Hemmed in between 2 malefics payas.h = water payoda = cloud (one who gives water) payodhara = cloud payodhi = (m) sea, ocean payodhii = sea (one that stores water) para = other para-piiDaa = harrasment of others paraM = better para.ntapa = O chastiser of the enemies paraMparaa = tradition paraH = in the next life parataH = superior parataraM = superior parataraH = later paradesha = foreign land, foreign country paradesha-sahama = Sensitive point related to foreign travel paradharmaH = duties prescribed for others paradharmaat.h = than duties mentioned for others parantapa = O Arjuna, subduer of the enemies parantapaH = the chastiser of the enemies paraprakaashita = reflectively illumined like planets or moon parama = highest, the utmost, most excellent paramaM = supreme paramaH = perfect paramaha.nsa = a highest spiritual/discriminatory state(from Swan) paramaa = greatest paramaaM = the supreme paramaaH = the highest goal of life paramaatma = the Supersoul paramaatman.h = The soul within the Divine sphere paramaatmaa = the supreme spirit paramaananda = one who leads to the greatest happiness paramesha = God parameshvara = O Supreme Lord parameshvaraM = the Supersoul parameshhvaasaH = the great archer paramparaa = by disciplic succession parayaa = of a high grade parashuH = (m) axe parashuraama = sixth incarnation of Vishnu parashvaH = day after tomorrow parastaat.h = transcendental paraspara = mutually parasparaM = mutually parasya = to others parahaste = (loc.sing.) in other person's hand parahyaH = day before yesterday paraa = beyond, higher paraaM = transcendental paraakrama = valor paraakramaH = the daring warrior paraakramaaNaaM = of valients paraaN^gmukhii = facing inwards paraaNi = superior paraayaNaM = the one to be worshipped paraayaNaH = being so destined paraayaNaaH = so inclined paraardha = other end paraashara = Maharishi Parashar(a). One of the Fathers of Vedic Astrology. Author of the text which is the basis for the most commonly used Astrological System in India pari = sufficiently pari+aT.h = to tour parikaraH = attempt parikiirtitaH = is declared pariklishhTaM = grudgingly parigiiyamaana = singing parigraha = hoarding parigrahaM = and acceptance of material things parigrahaH = sense of proprietorship over possessions parigha = a bolt for shutting a gate parighaasana = the locked gate posture parichaya = familiarity parichayaat.h = (masc.abl.sing.) from familiarity; from knowing the facts paricharya = service parichakshate = is called parichintayan.h = thinking of parichhinna = precise (literally, cut around) pariNaamaH = (m) effect, result pariNaame = at the end paritoshha = satisfaction parityakta = deprived of parityaj.h = to sacrifice parityajya = abandoning parityaagaH = renunciation parityaagii = renouncer paritraaNaaya = for the deliverance paridahyate = is burning paridevanaa = lamentation paripanthinau = stumbling blocks paripaalana = Protection paripaalanaM = observance/governance paripaalaya = please maintain and cultivate paripuurNa = full pariprachchh.h = to enquire pariprashnena = by submissive inquiries paribhaavaya = deem well/visualise parimaaNaH = (m) volume, size parimaargitavyaM = has to be searched out parimita = (adj) limited to, bounded, surrounded by parimiti = (f) limits, boundary parivartana = Exchange of two signs parivartanaM = (n) transformation, change parivartanam.h = (n) transformation, change parivartin.h = one that changes parivaaraH = (m) relatives, family pariveshhayati = to serve food pariveshhTR^i = attendent parivraajaka = wanderer parishaantaa = that gives peace or solace parishushhyati = is drying up parisamapyate = end parihaaraH = (m) compensation parihR^i = to abandon pariGYaataa = the knower pariikshate = to examine pariikshaa = test parusha = (adj) rough pare = in the lofty;high;supreme paropakaara = benefitting others (para-upakAra) paropakaaraaya = (Dative S) for helping others or for doing good to others paropadeshe = (Loc.S) in advising others parjanyaH = rain parjanyaat.h = from rains parNa = leaf parNakuTii = (f) a thatched hut parNaani = the leaves parnashala = place for performing sacrifices paryaN^ka = a bed paryantaM = including paryaaptaM = limited paryaavaraNam.h = (n) environment paryupaasate = worship perfectly paryushhitaM = decomposed parvata = mountain parvataasana = the mountain posture pala = Moment palaaNDuH = (m) onion palaayituM = to run away palitaM = ripened(grey) pavataaM = of all that purifies pavana = breeze pavanaH = air/breath pavanamuktaasana = the knee squeeze posture pavitraM = sanctified pashu = animal pashubhiH = (instr.pl.) animals pashchaat.h = later pashchaaddhanta = later on in the end pashchima = west, the back of the body pashchimottoanaasana = the back-stretching posture pashya = see (from dRish.h) pashyataH = for the introspective pashyati = sees pashyan.h = seeing pashyanti = see pashyannapi = even after seeing pashyaatmaanaM = see your own self pashyaama = we see pashyaami = I see pashyet.h = see pashyemaakshabhiH = May we see through the eyes pashyemaakshabhiryajatraaH = may we see with eyes? paksha = (m) political party, fortnight pakshabala = Strength based on the Lunar phases. Used in Shad Bala calculations pakshayoH = to the parties pakshi = bird pakshiNaaaM = of birds pakshin.h = (masc) bird pakshma = eyelid paa = to bless paa.nDityaM = punditry; expertise or scholarliness paakashaalaa = (f) kitchen paaJNchajanyaM = the conchshell named Pancajanya paaJNchaalikaa = (f) doll paaTalam.h = (n) rose flower paaThayati = (1 pp, causative) to teach paaThashaalaa = (f) school paaThiinaH = (m) prawns paaThyakrama = syllabus paaNi = hands paaNDava = O son of Pandu paaNDavaH = Arjuna (the son of Pandu) paaNDavaaH = the sons of Pandu paaNDavaanaaM = of the Pandavas paaNDavaaniikaM = the soldiers of the Pandavas paaNDitya = wisdom paaNDuputraaNaaM = of the sons of Pandu paatakaM = sinful reactions paatakamuula = adj. essentially criminal paataJNjalii = author of the Yoga Sutras paataala = nether-world paatita = taken down paatu = may he protect paatra = vessel paatre = to a suitable person paada = foot paadaM = and legs paadatraaNam.h = (n) shoes paadahastaasana = the balancing forward bend posture paadaaMshukam.h = (n) pyjama paadaaN^gushhTha = the big toe paadaasana = the foot above posture paadau = feet paana = drinking paantha = traveller paapa = Bad deed paapaM = sin paapakR^ittamaH = the greatest sinner paapaghniiM = which kills the sins (the hymn) paapajanya = adj. derived from sin, son of sin :-) paapayonayaH = born of a lower family paapavaasaniik.h = adj. desirous of sin paapavaasaniik.h = (adj) desirous of sin paapaaH = sinners paapaacharaNaM = pApa+AcharaNa, sin-practising paapaat.h = from sins paapaatmanaaM = of the wicked people paapaatmaa = wicked people, sinners paapiiyaan.h = sinner paapena = by sin paapebhyaH = of sinners paapeshhu = unto the sinners paapaiH = sin paapmaanaM = the great symbol of sin paaraM = limit paaraMpaarika = traditional paaradarshaka = (adj) transparent, clear paarameshhTya = supreme rulership paarushhyaM = harshness paartha = O son of Pritha paarthaH = Arjuna paarthasya = and Arjuna paarthaaya = unto Arjuna paarshva = the side paarshva\-dhanuraasana = the sideways bow posture paarshva\-shirshhaasana = the headstand posture paarshva\-sarvaaN^gaasana = the sideways shoulderstand posture paarshva\-halaasana = the lateral plough posture paarshvaakakaasana = the sideways crow posture paarshhNiH = (m) heel paalaniiya = should be protected or observed paalayati = (10 up) to protect paavaka = gold paavakaH = fire paavanaani = purifying paasha = a trap, noose, binding of the material world or relatives paashaM = rope/ties paashaasana = the noose posture paahi = protect pi.nDe = truncated or lump of a body or rice/flourball given in oblation pikaH = cuckoo piN^galaa = the channel on the right of the spine pichchham.h = (n) feather piJNcha = the chin, feather piJNjaH = (m) an electirc switch piDaa = pain piNDa = morsel of food pitaH = (m) father pitaraH = fathers pitaa = father pitaamaha = (m) grandfather (father's father) pitaamahaH = the grandfather pitaamahaaH = grandfathers pitaamahaan.h = grandfathers pitaamahi = (f) grandmother (father's mother) pitaambara = yellow sacred clean cloth worn by gods and priest pitR^i = father pitR^i-kaaraka = Significator of Father which is the Sun pitR^in.h = fathers pitR^ivrataaH = worshipers of ancestors pitR^iiNaaM = of the ancestors pitR^iin.h = to the ancestors piteva = like a father pitta = Biological Fire humour. Used in Ayurvedic Medical Typology pidadhaati = to close pidhaanam.h = (n) cork pipaasaa = thirst pipaasita = thirsty pipiilikaa = ant pib.h = to drink piba.ntu = (Vr.Imp.III P Pl.PP) let them drink pibati = (1 pp) to drink pibet.h = (Verb. Imp. III P.S.PP) may one drink pihitapatram.h = (n) an envelope piiTha = sitting base piiDana = harrasment piiDayati = (10 up) to oppress piiDayaa = by torture piiDita = Distress. Usually caused by Combust position of planet piita = yellow piitaM = yellow piitavaasasam.h = wearing the yellow dress piinaH = (m) something you suck on pu.nDariika = lotus pu.nlingaM = masculine pu.nsaH = of a person pu.nsaaM = to the males (to all people) pu.nstriiliN^ge = masculine puchchha = tail puchchham.h = (n) tail pujayati = (10 pp) to worship pujaarii = priest puTiikaroti = to fold, to roll (a carpet) puNya = purification acquired by virtuous deeds puNyaM = pious puNyaH = original puNyakarmaNaaM = of the pious puNyakR^itaM = of those who performed pious activities puNyaphalaM = result of pious work puNyaaH = righteous puNyaapuNya = virtues \ + sins puNyaaya = (Dative S) for virtu puNye = the results of their pious activities putra = son putra-bhaava = House of children or the 5th putraH = son putrakaaraka = Significator of Offspring putrakR^itakaan.h = as a son putrasya = with a son putraaH = sons putraadapi = even from the the son putraan.h = sons putrii = with daughter(s)(here it may mean, a man with issues) putre = in(towards) the son putrau = 2 sons of punaH = again (on the other hand) punarapi = punaH+api, again \& again punaravasuu = Seventh nakshatra punarjanma = rebirth punashcha = and again punaami = shall purify punkhitashara = feathered arrow pumaan.h = a person puraH = before or in front, East is considered front for auspicious occasion puraka = inhalation purataH = in front purato = in the front purandhrii = wofe puramathana = O Destroyer of Tripura puraskaaraH = (m) prize purastaat.h = from the front puraa = formerly puraaNaM = the oldest puraaNaH = the oldest puraaNapurushhottamaH = the ancient \&the best of men puraaNaaH = Purana puraaNii = very old puraatanaH = very old purii = stronghold, city purujit.h = Purujit purushha = man purushhaM = to a person purushhaH = person purushharshhabha = O best among men purushhavyaaghra = O tiger among human beings purushhasya = of a man purushhaaH = such persons purushhaat.h = from the person purushhottama = O Supreme Person purushhottamaM = the Supreme Personality of Godhead purushhottamaH = as the Supreme Personality purushhau = living entities pure = in the city purodhasaaM = of all priests purohita = priest purNatva = perfection purvi = (f) sunrise, east, sun purvottana = the front of the body purvottanaasana = the front-stretching posture pulakita = shivering with joy pushkala = a lot pushya = Eighth nakshatra pushhkalaabhiH = Vedic hymns pushhTiH = nourishment pushhNaami = am nourishing pushhpa = flower pushhpaM = a flower pushhpadhaanii = (f) vase, flower-pot pushhpita = one that has flowered pushhpitaaM = flowery pushhpitaagraM = flowertipped (also the metre with that name) pushhya = Eighth nakshatra pushhyati = (4 pp) to nourish pustaka = book puuj.h = to worship puujana = worship puujayati = to worship puujaa = Hindu ritual sometimes done to propitiate a planet puujaaM = Worship puujaagR^iham.h = (n) the puja room puujaanaM = worship puujaarhau = those who are worshipable puujaavidhiM = methods of worship puujaasthaanaM = (Nr.nom. + acc.S) the place of worship; altar puujita = worshiped puujya.nte = are worshipped (verb passive Pr.IIIP, pl.) puujyaH = worshipable puujyate = is worshipped puuta = purified puutaaH = being purified puuti = bad-smelling puur.h = to fill puura = flood puuraya = (verbal stem) to fill puurayati = to pour puurushhaH = a man puurNaH = the complete, perfect one puurNamadaH = complete; whole; is that (the other worlds?) puurNamidaM = complete and wwhole is this world puurNamudachyate = complete whole is produced puurNaat.h = From he Complete whole puurnaayu = Full lifespan taken as 75-120 years puurva = previous puurvaM = before, ago puurvaka = (m) ancestors puurvataraM = in ancient times puurvameva = by previous arrangement puurvaruupaM = having this form in the beginning puurvaaNi = before puurvaaphalguni = Eleventh nakshatra, (also just puurvaa) puurvaabhadrapada = Twenty-fifth nakshatra puurvaashhaDhaa = Twentieth nakshatra puurve = before puurvaiH = by the predecessors puushhaa = a god? puushhNa = a name of Sun pR^ichchhati = inquires/asks/minds pR^ichchhaami = ask pR^ichhati = (6 pp) to ask, to question pR^ithak.h = each separately pR^ithakkaraNam.h = (n) analysis pR^ithaktvena = in duality pR^ithag.hvidhaM = of different kinds pR^ithag.hvidhaaH = variously arranged pR^ithag.hvidhaan.h = different pR^ithagbhaavaM = separated identities pR^ithiviiM = Earth pR^ithiviipate = O King pR^ithivyaaM = in the earth pR^ithvii = earth pR^ishhThataH = (adv) above pR^ishhThabhumikaa = (f) background pR^ishhThebhaanuH = pRishhThe+bhaanuH, behind+sun pedabhaila = (m) a father who loves his son very much peya = should be drunk poTalikaa = (f) a sack potaka = young one of an animal pau.nDraM = the conch named Paundra pautra = (m) grandson (son's son) pautraaH = grandsons pautraan.h = grandsons pautri = (f) granddaughter (son's daughter) paura = (masc) townsman paurushha = manliness, virility, courage, effort paurushhaM = ability paurvadehikaM = from the previous body paulastya = ravaNa pkasha = (masc) wing pra+chal.h = to agitate pra+sha.ns.h = to praise pra+sah.h = to withstand, endure prakaTitaa = has appeared , been bestowed prakaroti = do prakaara = variety, options prakaareNa = means; method prakaala = Armageddon prakaasha = shining, clear prakaashaM = illumination prakaashaH = manifest prakaashakaM = illuminating prakaashate = to shine prakaashana = Publication prakaashayati = discloses prakaashita = (adj) published prakiirtya = by the glories prakR^iti = Nature prakR^itiM = nature prakR^itiH = nature prakR^itijaan.h = produced by the material nature prakR^itijaiH = born of the modes of material nature prakR^itisthaH = being situated in the material energy prakR^itii = Nature prakR^iteH = of material nature prakR^ityaa = by nature prakopa = aggravation prakoshhThaH = (m) room pragatiH = (m) progress, developments praGyaa = intellect prachalita = something that has started prachura = many prachodayaat.h = (abl.Sing.)from His inducement or stirring the consciousness prachchhanna = covered, secretly clad prajanaH = the cause for begetting children prajahaati = gives up prajahi = curb prajaa = people, subjects (especially ruled and protected by a king) prajaaH = generations prajaata.ntuM = the umbilical cord? prajaanaaM = (dative of)people prajaanaati = knows prajaanaami = do I know prajaapati = Lord of created beings prajaapatiH = the Lord of creatures prajaaprabhutvaM = (n) democracy prajvaalitaH = ( ger.Masc.nom.sing.)rekindled; inflamed;fuelled the flames praNamya = offering obeisances praNayena = out of love praNava = another name for AUM praNavaH = the three letters a-u-m praNashyati = one falls down praNashyanti = become vanquished praNashyaami = am lost praNashhTaH = dispelled praNidhaana = dedication praNidhaaya = laying down praNipaatena = by approaching a spiritual master praNudati = to push, to press, to ring a bell prata = Quality pratapanti = are scorching prataapavaan.h = the valiant prati = towards pratijaaniihi = declare pratijaane = I promise pratidinaM = every day pratinidhii = (m) representative, delegate pratinivishhTa = perverse, obstinate pratipadyate = attains pratibimbam.h = (n) reflection pratimaa = (f) statue pratiyotsyaami = shall counterattack pratirodhaH = (m) opposition pratiloma = going against the grain prativasati = lives adjunctly prativeshin.h = (m) neighbour pratishhThaa = the rest pratishhThaapya = placing pratishhThitaM = situated pratishhThitaa = fixed pratispardhii = rival, competitor pratiichii = (f) west pratyavaayaH = diminution pratyaksha = direct evidence pratyakshaM = standing before the eye pratyaaniikeshhu = on the opposite sides pratyaahaara = control of the senses pratyupakaaraarthaM = for the sake of getting some return prathama = first prathamaM = in the first place prathaa = (f) fame prathita = renowned prathitaH = celebrated pradadhmatuH = sounded pradarshayati = to display, to exhibit pradarshinii = (f) exhibition pradaa = one that bestows pradaaH = causing pradaana = giving pradigdhaan.h = tainted with pradishhTaM = indicated pradiipaH = (Masc.Nom.S)lamp; name of a person pradiiptaM = blazing pradushhaNam.h = (n) pollution pradushhyanti = become polluted pradeya = worth diving pradesha = Territory pradvishhantaH = blaspheming pradhaana = important prapadyate = surrenders prapadyante = surrender prapadye = surrender prapannaM = surrendered prapashya = just see prapashyadbhiH = by those who can see prapashyaami = I see prapitaamahaH = the great-grandfather prabhavaM = origin, opulences prabhavaH = the source of manifestation prabhavati = is manifest prabhavanti = become manifest prabhavasya = of borned prabhavaan.h = born of prabhavishhNu = developing prabhavaiH = born of prabhaa = light prabhaata = morning prabhaavaH = influence prabhaashheta = speaks prabhu = lord, king (here) prabhuH = the master of the city of the body prabhuddho = having risen( after sleep, unconscious state) prabhuuta = large quantity prabhR^iti = from prabho = Oh Lord prama = greatest pramathapataye = to the lord destroying pride pramadaH = (become) proud or arrogant pramaaNa = authority, an ideal pramaaNaM = example pramaathi = agitating pramaathiini = agitating pramaada = indifference pramaadaH = madness pramaadaat.h = out of foolishness pramaade = in madness pramukhaH = (m) leader, chief (adj) principal, main pramukhataH = in front of pramukhe = in the front pramuchyate = is completely liberated pramudita = joyous prayachchhati = offers prayataatmanaH = from one in pure consciousness prayatna = excertion prayatnaat.h = by rigid practice prayantu = may go prayaaNa = of death prayaaNakaale = at the time of death prayaataaH = having departed prayaati = goes prayaanti = they go prayaantu = may go to prayu.njaano = combined prayuktaH = impelled prayuktavyaM = should be used prayujyate = is used prayujyet.h = is used prayoga = practice prayogaH = (m) experiment prayogashaalaa = (f) laboratory prayojana = (n) reason prayojaniiyaM = should use pralapan.h = talking pralayaM = dissolution pralayaH = annihilation pralayaantaaM = unto the point of death pralaye = in the annihilation praliinaH = being dissolved praliiyate = is annihilated praliiyante = are annihilated pravachanena = (instr.sing.)thro' discourse or lecture pravadataaM = of arguments pravadanti = say pravartaka = (adj m) a promoter pravartate = act pravartante = they flourish pravartitaM = established by the Vedas pravakshyaami = I shall explain pravakshye = I shall explain pravaalaaH = twigs pravaasaH = (m) journey, travel, trip pravaaha = current pravibhaktaM = divided pravibhaktaani = are divided praviliiyate = merges entirely pravish.h = to enter pravisha = enter pravishanti = enter pravistaram.h = extensively praviiNa = expert pravR^ittaH = engaged pravR^itti = (f) tendency, behaviour pravR^ittiM = mission pravR^ittiH = activity pravR^itte = while about to engage pravR^iddhaH = great pravR^iddhaaH = developed pravR^iddhe = developed pravR^idh.h = to grow fast praveshhTuM = to enter into pravyathita = perturbed pravyathitaM = perturbed pravyathitaaH = perturbed prashaste = in bona fide prashaanta = unagitated prashaantaM = at rest or passionless prashaantasya = who has attained tranquillity by such control over the mind prashNa = Horary Astrology. The word means question or query prashtara-ashhTakavarga = Planetary spreadsheet of points used in transits and predictions prashnaM = question prashvaasa = expiration prasaktaaH = attached prasaktaanaaM = for those who are attached prasaN^ga = event, happenning, incidence prasaN^gena = because of attachment prasannachetasaH = of the happy-minded prasannam.h = with pleasant, satisfied look prasannaa = is pleased prasannaatmaa = fully joyful prasannena = happily prasabhaM = by force prasavishhyadhvaM = be more and more prosperous prasahyasaahin.h = he who overcomes the powerful prasaadaM = the mercy of the Lord prasaadajaM = born of the satisfaction prasaadaye = to beg mercy prasaadaat.h = by favour , grace prasaade = on achievement of the causeless mercy of the Lord prasaadhayati = to comb prasaaraH = (m) broadcast, propoganda, expanse prasaarayati = to spread prasaarita = stretched out prasaarya = (gerund) holding forth prasid.hdhyet.h = is effected prasiddhaH = famous(Masc.nom.S) prasiida = be pleased prasR^itaa = extended prasR^itaaH = extended prahara = Part of the day praharaNa = arms praharaNaaH = equipped with praharati = to knock prahasan.h = smiling prahaasyasi = you can be released from prahiNoshi = you strike prahR^i = to hit prahR^ittaM = ready to strike prahR^ishhyati = is rejoicing prahR^ishhyet.h = rejoices prahlaada = a devotee of Vishnu prahlaadaH = Prahlada prakshaalana = washing off prakshaalayati = to wash praGYaa = (f) intelligence, grasping-power praGYaaM = intelligence praGYaanaM = greater knowledge or awareness praGYaavaadaan.h = learned talks praak.h = a long time ago praakR^itaH = materialistic praaktanaaH = earlier ones? praagalbhya = development, depth, maturity praachii = (f) east praachiinam.h = (adj) old, ancient praaJNjalayaH = with folded hands praaN.h = life praaNa = Soul praaNaM = the air which acts outward praaNakarmaaNi = functions of the life breath praaNavaayu = a vital air that moves in the chest praaNaan.h = life (always used in plural ) praaNaapaanau = up-and down-moving air praaNaayaama = control of the breath praaNinaaM = of all living entities praaNe = in the air going outward praaNeshvara = husband praaNeshhu = in the outgoing air praataH = morning praataHkaala = morning praataradhiiyaano = morning-studied man praadhaanyataH = which are principal praanta = the end praap.h = to obtain praapta = occurred praaptaM = received praaptaH = achieving praaptiH = achievement praapnuyaat.h = he attains praapnuvanti = achieve praapya = achieving praapyate = is achieved praapsyasi = you gain praapsye = I shall gain praamaaNyaM = proof praayojakaH = (m) sponsor praaraMbhaaH = (Masc.nom.S)beginning praarabhate = begins praarambha = beginning (more motivated than aarambha) praarth.h = to beg / pray praarthanaa = Prayer praarthayante = pray for praarthe = request, pray praavaarakam.h = (n) coat praasaada = palace praaha = told praahuH = they say praaGYa = wise man praaGYaH = the learned man priya = dear priyaM = the pleasant priyaH = dear priyakR^ittamaH = more dear priyataraH = dearer priyamvada = (f) one who speaks agreeable things priyavaadii = one who speaks nice things priyaaH = palatable priyaayaaH = with the dearmost priitamanaaH = pleased in mind priiti = and satisfaction priitiH = pleasure priitipuurvakaM = in loving ecstasy priiyamaaNaaya = thinking you dear to Me pretaan.h = spirits of the dead pretya = after death prepsuH = desiring prema = Divine Love preshh.h = to send preshhaNaM = posting preshhaNaani = postings preshhayanti = post or send preshhayaami = present, post preshhayet.h = present preshhTha = (past part.)sent (thing) prokta = said proktaM = is called proktaH = spoken proktavaan.h = instructed proktaa = were said proktaaH = spoken proktaani = said proktaanyenaiva = proktAn.h + ena + eva:said + this + alone prochyate = are said prochyamaanaM = as described by Me protaM = is strung prauchchaarita = (adj) loud, prominent plavate = to swim plihaa = the spleen phaTaaTopa = (m) expanding of the hood by a cobra phaNin.h = snake phal.h = to bear fruit phala = fruit phalaM = results phalakaH = (m) board, blackboard, bill-board phaladaa = giver of fruits (rewards , results ) phaladiipika = A classical work on Astrology by Mantreswara phalahetavaH = those desiring fruitive results phalaakaaN^kshii = desiring fruitive results phalaani = results phalaanumeyaaH = fruits resembling actions phale = in the result phaleshhu = in the fruits phalaiH = results phulla = open, flowered phenaH = (m) foam phenakam.h = (n) soap ba.ndhanaat.h = (Nr.abl.S) bondage; tie baka = stork bakaH = (m) crane bakulaM = blossom (bakula tree blossom bakulaH = type of tree/shrub bakulaa = (f)pr.n baN^gabhaashhaa = Bengali language baDisham.h = (n) fishing rod bata = how strange it is badarikaa = the jujube fruit (``bora'' in marathi) baddha = caught baddhapadma = having bound himself in lotus- baddhahasta\-shirshhaasana = the bound hands headstand posture baddhaaH = being bound badh = to tie up badh.h = to trap, to tie down badhnaati = to tie, to pack badhyate = becomes entangled bandii = prisoner, detainee bandha = a form of poetry bandhaM = bondage bandha\-padmaasana = the bound lotus posture bandhana = retriction bandhanaiH = from the bondage bandhaat.h = from bondage bandhu = brother bandhuH = friend bandhuvargaH = relatives bandhushhu = and the relatives or well-wishers bandhuun.h = relatives bandhau = in (towards) relatives babhuuva = became (from bhuu, to become) barham.h = (n) peacock feather bala = strength balaM = army balavat.h = strong balavataaM = of the strong balavaan.h = powerful balahiinena = (instr.sing.) by the person bereft of power or strength balaa = force balaat.h = by force balaarishhTa = Infant mortality balishhTha = strong balii = a demon king basti = method for cleaning the intestines bahavaH = in great numbers bahiH = outside bahu = a lot bahukR^ita = variously done/made-up bahukR^itaveshhaH = various make-ups/roles bahujanasukhaaya = (dat.Sing.) for he happiness of many bahujanahitaaya = (dat.Sing.)for the welfare of many bahuDhaa = (indec.)in many ways or differently bahuda.nshhTraa = many teeth bahudustaare = fordable with great difficulty bahudhaa = in many ways bahunaa = many bahumataH = in great estimation bahuraashhTriyasaMsthaa = (f) a multinational corporation bahulaaM = various bahulaayaasaM = with great labor bahuvachanaM = plural bahuvidhaaH = various kinds of bahushaakhaaH = having various branches bahusyaaM = may exist as many bahuudaraM = many bellies bahuun.h = many bahuunaaM = many bahuuni = many baaNa = Arrow baaNaH = (m) arrow baaNapaaNiM = with hand holding arrow (and Bow) baadhate = (1 ap) to obstruct baadhyate = affected, afflicted baandhava = brother baala = child baalaH = young boy baalakaH = boy baalakavii = young poet baalabuddhii = adj. childish baalaa = Girl baalaaH = the less intelligent baalikaaH = girl baalonmattavadeva = like a child who has gone mad baalyakaalaat.h = from a young age baashhpasthaalii = (f) pressure cooker baahu = arm baahuM = arms baahulya = plentitude baahyasparsheshhu = in external sense pleasure baahyaan.h = unnecessary biDaalaH = (m) cat bindu = dot binduH = (m) point, drop binduu = a drop, a dot bibharti = is maintaining bibhiishhaNashriidaH = the man who gave `shrI' riches etc, to vibhIshhaNa bibheti = fears bibheshhi = afraid bibhyati = is afraid;fears bila = hole (neut) biija = seed biijaM = the seed biijagaNita = algebra biijapradaH = the seed-giving biijaaN^kuranyaaya = maxim of seed and shoot biibhatsa = the sentiment of disgust (nauseating, revolting ) biibhatsakarman.h = adj. repulsive worker bud.hdhyaa = by intelligence bud.hdhvaa = knowing bud.hbudaaH = (m) bubbles buddha = Buddha buddhagataM = having gone to Buddhaor due to Buddha buddhayaH = intelligence buddhi = intelligence buddhiM = intelligence buddhiH = intellect buddhinaashaH = loss of intelligence buddhinaashaat.h = and from loss of intelligence buddhibhedaM = disruption of intelligence buddhimataaM = of the intelligent buddhimaan.h = is intelligent buddhiyuktaH = one who is engaged in devotional service buddhiyuktaaH = being engaged in devotional service buddhiyogaM = real intelligence buddhiyogaat.h = on the strength of KRishhNa consciousness buddhisa.nyogaM = revival of consciousness buddhii = Intelligence buddheH = more than the intelligence buddhau = in such consciousness budha = wise budhaH = the intelligent person budhakaushika = the person budhakaushika budhakaushikaH = budhakaushikaH (the author of this hymn) budhavaara = Wednesday budhaaH = those who know budhaadityayoga = Combination for learning budhiH = mind bR^ihatsaama = the Braahat-sama bR^ihaspatiM = Brhaspati bR^ihaspatiH = the teacher of the Devas called "Brihaspati" literally bR^ihaspatirdadhaatu = Brihaspadi may give us bR^ihaspatii = A name of the planet Jupiter bR^ihaspatii-varshha = The Jovian or Jupiter Year. Cycle of 60 years which starts with the first New Moon in Tropical Aries. Mundane Astrology term bR^ihaspatiivaara = Thursday boddhavyaM = should be understood bodhayantaH = preaching bodhi = supreme knowledge bodhita = having been taught/enlightened braM = (root) to wander braviimi = I am speaking braviishhi = You are explaining brahma = cosmos brahmaM = (Acc.S)the great self brahmacharya = control of sexual impulses brahmacharyaM = celibacy brahmacharyaasana = the posterior stretch posture brahmachaariNau = (2)bachelors brahmachaarin.h = celebates, established in (the persuit of) Brahma brahmachaarivrate = in the vow of celibacy brahmajiGYaasaa = desire to know or understand Brahman brahmaNaH = gen. sing. of brahman brahmaNaa = by the spirit soul brahmaNi = Brahman.h ;God brahmatejobalaM = the power or might arising out of the effulgence of Brahman brahmadaNDena = (Nr.instr.S) the big egg i.e Universe brahmadvaara = the door where kundalini enters the spine brahman.h = the preceptor brahmanirvaaNaM = the spiritual kingdom of God brahmapadaM = the state/position of Brahma/god-realised state brahmabhuH = the earth brahmabhuyaaya = elevated to the Brahman platform brahmabhuutaM = liberation by identification with the Absolute brahmabhuutaH = being self-realized brahmabhuuyaaya = for self-realization brahmamayaH = full of Brahma (Ananda) i.e.bliss brahmayoga = by concentration in Brahman brahmavaadinaaM = of the transcendentalists brahmavit.h = one who knows the Supreme perfectly brahmavidaH = who know the Absolute brahmasa.nsparshaM = being in constant touch with the Supreme brahmasamaaja = Brahmasamaj, a movement in 19-20th century near Calcutt |